作者chiccohuang (*** Chicco ***)
站内JP_Custom
标题Re: 关於日本的战争谢罪
时间Sun Jan 7 21:09:25 2007
: → mrprotege:用自己的母语道歉 当然是用自己母语里最具诚意的字眼 01/07 20:11
你认为「诧び就是谢罪することだよ」
上面两点让你觉得以日本语为母语的人,最具诚意的字眼是「诧び」没错吧?
我只举一个最简单的例子
请自己去查查最近发生的LIVEDOOR活力门内线投资丑闻事件
发生这麽严重的缺失,主嫌村上世彰用的词是「谢罪」而不是「诧び」
yahoo.co.jp新闻中的政府相关主管官员倒是似乎有用「诧び」
最具诚意、最严重的字眼到底是「诧び」还是「谢罪」?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.57.130.83
1F:→ mrprotege: 请付上你的引证 要不然我不知道你是看哪一个 01/07 21:19
2F:→ chiccohuang:抱歉,我不想继续跟你耗下去,其他有兴趣的人请自行到 01/07 21:21
3F:→ chiccohuang:yahoo.co.jp用村上世彰配合「谢罪」「诧び」当关键字 01/07 21:22
4F:→ chiccohuang:查询的结果自然会说明一切,至於无法沟通的人我就放弃 01/07 21:23
5F:→ mrprotege:不好意思 我找不到他本人说 谢罪 这两字 01/07 21:25
6F:→ mrprotege:根据我查一连串日本不详事的结果 文章会说这个人在谢罪 01/07 21:33
7F:→ mrprotege:但是没有查到本人说谢罪这两字 01/07 21:33
8F:→ mrprotege:这里到是有一篇他用お诧び 01/07 21:43
10F:→ mrprotege:tml 01/07 21:44
11F:→ mrprotege:还有一篇软体银行社长的谢罪 也是用お诧び 01/07 21:51
13F:→ mrprotege:/27/2257.html 似乎谢罪时不太用谢罪这两字呢 01/07 21:52
14F:→ mrprotege:还有乐天社长 也是用お诧び 01/07 21:54
16F:→ mrprotege:/16/10913.html 01/07 21:55
17F:推 mrprotege:查询的结果果然说明一切 凭空的逻辑推论都是无用的 01/20 17:38