作者yotsuba (四葉くん)
站內JP_Custom
標題[閒聊] 為什麼在日本漫畫裡面的中國人
時間Thu Dec 28 15:59:48 2006
我一直很好奇
為什麼在日本漫畫裡面的中國人講話
一定句尾都要加上 "Aru" 或是 "Ne" (抱歉沒辦法打假名)
不管是少年還是少女漫畫都一樣
(當然正經一點的青年漫就沒有)
這是有什麼由來嗎
還是對中國人的刻板印象呢
--
DIAMONDは DIAMONDでしか磨けない
あなたを輝かせるのは あなたしかない
------ Dreams Come True 【DIAMOND15】
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.115.179.239
1F:推 hyentai:會不會是他們自己的習慣用語~ ね~ 12/28 16:07
2F:→ Tazco:有嗎?我怎麼沒看過 12/28 22:20
3F:→ miuu:亂馬裏的中國人,都眼睛超鳳眼,頭上戴星星帽 12/28 22:55
4F:推 Machadango:沒阿 珊僕一家眼睛很大 奶奶眼睛也很大 12/29 00:56
5F:推 Lovetech:日劇裡的中國人也常怪里怪氣的 我覺得他們跟西方人一樣 12/29 00:56
6F:→ Lovetech:對中國人都有刻板印象 12/29 00:57
7F:→ tcktck:記得在漫畫版中有說過..日本人認為中國人說話結尾總是加兒 12/30 01:16
8F:→ tcktck:所以用日文寫時就變成了ARU跟NE了 12/30 01:18
9F:→ tcktck:修正..結尾總是加"兒"或"呢" 12/30 01:19