作者yuenblack (NIKO)
看板JP_Custom
標題Re: 想取個日本名字....
時間Mon Nov 6 18:33:53 2006
※ 引述《Machadango (抹茶糰子)》之銘言:
: 看到此篇文章 讓我想到我剛開始學習日文 還很年輕的時候
: 也曾經想要取個日文名字 還遇過日文老師鼓勵我們取一個日文名字
: 當時和一位日本友人提起這樣的事情與想法時
: 朋友的反應相當激烈 他認為那位老師誤人子弟
: 他的意思是 名字這種東西本來就是父母所給予的
: 且不提名 連姓都想取一個不是根本就是一種忘本及不尊重雙親的行為嗎
: 以上是他的意見 當時聽了 我也覺得當頭棒喝
: 也就一直都沒有 也不會想要在將來另取一個日文名字
: 現在的日文名字 其實就是用我的中文名字直接取音近的假名
: 就和我從小用到大的英文名字也是一樣
: 雖然我不喜歡我的中文名字 但我的英文名字和日文名字
: 都是取自我的中文名字裡的字
: 或許受到那位日本長輩影響 我到現在也或多或少無法理解
: 如果父母沒有任何一方是日本人的話 為什麼要取日文名字的這件事情
: 是為了時髦?私以為有個日本名字並沒有比較時髦
: 是為了方便?用自己原有的姓名取假名不也很方便?
我贊同版主的說法: )
方便外國人記名字而取英文名我還可以接受,
但是取日本名字會讓我覺得很……詭異?
有一種說不出的怪。
對於日本人來說,
用假名來記住中文名字並不是很困難的事情,
所以沒有必要為了對方的方便去特地取一個日本名字吧?
如果是為了時髦的話、其實有個日文名字並沒有比較炫,
這種心態讓我覺得很莫名奇妙;
要是連姓都想取根本就是數典忘祖。
我現在用的名字雖然不是本名,
但是是爸媽小時候就取好的小名,
所以用起來一點也沒有對雙親不敬的感覺,
而且很容易記,
跟日本人自我介紹的時候只要說是一個二個的二個或是NIKONIKO的NIKO就行了,
其他國家的人要記起來也很簡單,
我還頗感謝爸媽取了這個很方便的小名XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 133.37.240.199
1F:推 Eriol:我覺得不必扯到數典忘祖 太沉重 太嚴肅了一點 11/06 23:44