作者kuraturbo (賴在你給的床上(誤))
看板JAM_Project
標題Re: [心得] 演唱會回來了!
時間Sun Aug 22 01:16:52 2010
剛到家想到什麼寫什麼的匆匆筆記
http://diary.blog.yam.com/kuraturbo/article/9539426
今天是拖著姊姊一起去聽JAM的。
大概進行到中場休息的時候,姊姊只問了一句話。
「他們不請翻譯的自信到底是哪來的XDDDDDD」
連VCR也都上日文字幕,對FANS的日文程度也太有信心了吧XD
然後最後離場時的告白(誤)我本來要對影山告白的,
但是前一位的「don't mind」害我笑場,最後只說了「要再來喔」就跑走了ˊ艸ˋ
好累,但是好滿足w
明天要早起先去睡了。
一。零。一!!!!XD
--
最可怕的敵人在你心裡,那會讓你自己變成別人期待的樣子。
~Johnny Depp
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.213.149
※ 編輯: kuraturbo 來自: 118.169.213.149 (08/22 01:21)
1F:推 a9507016:告白?? 你有拿到簽名資格喔?? 是的話那真好0.0 08/22 01:22
2F:→ kuraturbo:沒有,是說對錄影機告白=////= 08/22 01:26
3F:→ a9507016:喔喔 對了 跑去你網誌留言的那個endlessdark也是我啦 08/22 01:28
4F:→ kuraturbo:你好你好>/////< 08/22 01:28
5F:→ a9507016:只是網路上自稱都用無盡的黑暗而已...這帳號的名稱是學 08/22 01:28
6F:→ a9507016:號 本來帳號的密碼忘記了zzzzzzzzzzzzz 08/22 01:28
7F:→ kuraturbo:XDDDDD 08/22 01:29
8F:推 f16252001:一。零。一!!!!XD 08/22 01:29
9F:→ a9507016:我直接留言在你網誌好了...xd 這樣打比較多=.= 08/22 01:30
10F:→ kuraturbo:我發現我對團員個人的歌都比對JAM的歌熟(掩面) 08/22 01:30
11F:→ kuraturbo:可是最後GONE我也穿著高跟鞋大跳躍XDDDDDD 08/22 01:30
12F:推 a9507016:小 叮 噹....xd 08/22 01:32
13F:推 moonfire:我也忙著翻譯他們說的話給我旁邊的鼓手朋友聽~~~也覺得在 08/22 02:01
14F:推 woniefrog:沒有請翻譯對不懂的人真的很困擾XD,我剛跟閃光聊了之後 08/22 02:01
15F:→ moonfire:說到好笑的地方大家都聽得懂而覺得大家日文真的都不錯~~~ 08/22 02:01
16F:→ woniefrog:才發現他根本就不知道北谷洋所比的手勢是101!!!! 08/22 02:02
17F:→ kuraturbo:但是101是說中文啊XDDDDDD 08/22 02:02
18F:→ a9507016:這個..101貌似很明顯說... 08/22 02:03
19F:→ woniefrog:閃:北谷不是說AZE嗎...(還是比得很起勁) 08/22 02:03
20F:→ erase2004:日文50音不熟 ,不過還好基本用詞不少 ,可以推測XD 08/22 02:03
21F:→ woniefrog:對耶101是中文!!!!(驚覺)是他太笨了!! 08/22 02:04
22F:→ erase2004:北谷洋 : 我是北谷 觀眾(喔~) (這個經典XD 08/22 02:05
23F:→ a9507016:下次要請你閃光多留意他們是日本人 請用日本語調+發音 08/22 02:05
24F:→ a9507016:來猜測他們到底在講啥...(如果是用日文說的話就請翻譯) 08/22 02:09
25F:→ erase2004:聽過 only one 中文版就大概可以抓到他們的中文了 08/22 02:10
26F:推 a9507016:恩 這次他們的中文我總算聽的懂...(第一感想) 08/22 02:12
27F:→ a9507016:當然...福山忘詞那段除外xdd 08/22 02:13
28F:推 kyo0010:說聲東埋也能被po 看來明年我要低調點... 08/22 08:39