作者eciffo ()
看板J-League
標題Re: 快ECI~老大 翻譯一下前半段文字轉播總結
時間Wed Mar 30 19:28:04 2005
※ 引述《yajenhina (閉關中 有事寫信到信箱)》之銘言:
: 前半総括:
: 序盤はまさに一進一退の攻防。中盤で激しいボールの奪い合いが行われ、互いに決定
: 機を生み出すことができなかったが、前半22分中村のミドルシュートをきっかけに、
: 一気に日本ペースに傾く。日本はその後立て続けにCKを獲得するなど、攻勢を続けた
: が得点を奪えず。0-0のまま前半を終了した。セットプレーは数多く得ているだけ
: に、後半はぜひCK、FKのチャンスを生かし、得点を挙げたいところだ
上半場十三分中村黃牌
巴朗(這樣翻對後?)前半十四分薩魯明,前半三十六分八八各黃牌一張
--
文章出處轉自小築/<
http://uniorg.net>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.2.48.33
1F:推 yajenhina:巴林 ~ 61.230.122.243 03/30
2F:推 eciffo:日本發音是八八阿 219.2.48.33 03/30
3F:→ eciffo:隊名是巴林,有各隊員叫八八...=_=..我懂了 219.2.48.33 03/30