作者eciffo ()
看板J-League
标题Re: 快ECI~老大 翻译一下前半段文字转播总结
时间Wed Mar 30 19:28:04 2005
※ 引述《yajenhina (闭关中 有事写信到信箱)》之铭言:
: 前半総括:
: 序盘はまさに一进一退の攻防。中盘で激しいボールの夺い合いが行われ、互いに决定
: 机を生み出すことができなかったが、前半22分中村のミドルシュートをきっかけに、
: 一気に日本ペースに倾く。日本はその後立て続けにCKを获得するなど、攻势を続けた
: が得点を夺えず。0-0のまま前半を终了した。セットプレーは数多く得ているだけ
: に、後半はぜひCK、FKのチャンスを生かし、得点を挙げたいところだ
上半场十三分中村黄牌
巴朗(这样翻对後?)前半十四分萨鲁明,前半三十六分八八各黄牌一张
--
文章出处转自小筑/<
http://uniorg.net>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.2.48.33
1F:推 yajenhina:巴林 ~ 61.230.122.243 03/30
2F:推 eciffo:日本发音是八八阿 219.2.48.33 03/30
3F:→ eciffo:队名是巴林,有各队员叫八八...=_=..我懂了 219.2.48.33 03/30