作者stranck (官網又開了~ ^ ^)
看板Italiano
標題Re: [問題] 想請教各位大大~
時間Wed Aug 30 16:52:39 2006
※ 引述《tianlei ()》之銘言:
: 不知道可不可以在這裡問~
: 我想要問義大利文有沒有哪些詞或句子
: 讓沒學過的人會聽成另一個意思
: 盡量是搞笑一點~(髒話也可以>//<)
: 拜託各位了~要準備活動
: 想要多個這種例子串成故事
: 如果有的話~大大們可以順帶po上羅馬拼音嗎(念法)
: 因為我也沒學過義大利文>///<
: 先謝謝各位了~
: 版主若覺得不適合po在這~那麻煩您刪了他
: ~
: ~
好吧,那就貼一下...
先貼上我看到這則笑話的出處... (習慣貼出處了,害怕會有 Plagiarism 的問題)
(Posted by) primo_cerchio,
"Questa frase fa/ha senso."
13th, June 2006.
WordReference Forums.
<
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=169588>.
中文的大義,大概如下...
一個南部義大利人到了紐約市,
進了一家糖果店,
買了糖果,
然後老闆就跟他講:
「
Five Cents!」
那義大利人就很生氣,
回說:
「
Tu Fai Sens!」
其實這是英文聽起來像義大利文裡的什麼,
而不是義大利文聽起來像某一種語言的什麼,
跟你要求的有點不一樣...
順便講一下,
"
fa senso" 是用在英文裡的 "it is disgusting" (不知道還能不能用在 Lei 上?)
"
fai senso" 則是說「你 (tu)」...
聽說這個 tu 主要都是用在朋友間、熟一點的年輕人間、大人叫小孩、叫寵物上...
ps: 這是我第一個聽過的義大利文笑話,也是目前唯一的一個,大家再分享一些吧 XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 222.167.202.172
1F:推 snchicfica:哇 好棒喔 我也想多知道一點這種資訊 08/31 17:03
2F:推 deangeli:貼出處是正確示範 09/02 18:44
3F:推 tianlei:謝謝你阿 09/05 13:54