作者Dialysis (Chiquitia)
看板Isayama
標題Re: [漫雷] 漫畫42話 (雷)
時間Wed May 22 13:49:06 2013
※ 引述《yans1230 (盒子)》之銘言:
: 漫畫雷
比較困擾我的是萊納這句:"要是不知道有這種傢伙存在,我絕對不會變成
這樣半吊子的混賬的"
這裡的語用轉了個彎,一般不都是講:"要是知道....我絕對不會..." ?
如果翻譯沒錯的話, 那就代表萊納自認現在的自己, 是個半吊子的混賬, 而原因就是
早已知道了有這種傢伙的存在
這裡我怎麼想, 就是想不懂, 請問翻譯正確嗎?
--
進擊的馬賽克
http://imgur.com/a/9GDTZ#0
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.34.118.139
1F:推 bobee:這句話真的很令人在意呢... 05/22 13:52
2F:推 probsk:應該沒錯吧 要是沒碰到艾倫他就只會照本來的計畫行事了 05/22 13:55
我先前也有這麼想:"要是不知道有艾倫這種傢伙存在,我是不會變半吊子的"
那不就代表艾倫的活力及理念,讓萊納動搖?
類似投入敵營,卻被敵人的理念所感染....
不過, 還是覺得不太對勁
※ 編輯: Dialysis 來自: 114.34.118.139 (05/22 13:57)
3F:推 aadm:很在意+1 我一直想用"要不是....絕不會"這樣子的文法來解釋 05/22 13:58
4F:→ aadm:但好像也不通順 05/22 13:58
5F:→ probsk:為了綁走艾倫放棄原來的使命 他本來是很重視責任感的人 05/22 14:00
7F:→ lockcole:個人解釋是要是不曾知道有艾倫或尤米爾之類的人在的話,\ 05/22 14:06
8F:→ lockcole:就可以順利的完成原來的使命了,的意思 05/22 14:07
9F:→ lockcole:不是代表早就知道 05/22 14:10
10F:推 Lilith48:這邊真的怪怪的 因為這句話是在艾倫面前講的 若萊納指 05/22 14:12
11F:→ Lilith48:的是艾倫 應該用 要是不知道有"像你"這種傢伙存在 才對 05/22 14:13
12F:→ Lilith48:捨棄"像你"之類的 會覺得"這種傢伙"是指艾倫以外的人 05/22 14:14
13F:→ probsk:原文用的是複數 指的大概是調查兵團的所有人 05/22 14:21
14F:推 probsk:他應該是不想跟這些人敵對吧 如果能了解變成巨人的秘密的話 05/22 14:25
15F:推 licell:こんな奴ら是複數喔=要是不知道有這樣的傢伙們存在的話 05/22 14:28
16F:→ licell:除了複數的問題以外,翻譯基本上沒什麼錯誤 05/22 14:45
17F:推 Connec:我的理解是他在貼近人類生活這麼久之後對人類的看法有改變 05/22 14:46
18F:→ Connec:所以他覺得他當初撞壁是小孩子的行為有欠缺考慮 05/22 14:47
20F:推 sinedielove:萊納講這句話單純認為自己對於消滅人類這件事半途而廢 05/22 14:51
21F:→ sinedielove:這種行為是太半吊子的行為而已 05/22 14:51
22F:→ kimchimars:我一開始也以為翻錯,看了這篇才了解 05/22 15:56
23F:→ kimchimars:=知道了有這種傢伙,所以我變成半調子 05/22 15:57
另一個我一直在意的點,
萊納強調消滅人類, 會這麼講, 表示在他心中, 他不認為自己是"人類",
所以, 到底他是什麼? 巨人不就是人類變來的?
這裡的翻譯也沒有錯誤嗎?
※ 編輯: Dialysis 來自: 114.34.118.139 (05/22 15:58)
24F:→ kimchimars: (這些調查兵團) 05/22 15:57
26F:→ aadm:我想番薯講的話是關鍵 "吃人的目的" 其實三人組對104期還是 05/22 16:15
27F:→ aadm:會有人與人之間的情感 所以消滅人類應該是因為某種"大義" 05/22 16:16
28F:→ aadm:而這種大義 一揭開就等於是整個巨人的祕密都揭開了 05/22 16:17
29F:→ aadm:我自己腦補的話還是覺得 除了猿巨人外應該巨人都是由人類變來 05/22 16:19
30F:→ aadm:但是非智慧型的巨人的存在就是消滅人類 因該是巨人秘密的核心 05/22 16:20
31F:推 probsk:萊納因為自己會變巨人所以認為自己不是人類 但是看到艾倫 05/22 16:34
32F:→ probsk:之後就改觀了 05/22 16:34
33F:推 dennislkf:艾倫病不限於女性 05/22 17:27
34F:推 changes:其實...這種傢伙 應該是指女神(大誤) 05/22 18:28
35F:→ changes:萊納不是很想跟女神結婚嗎? XD 認識了女神就不想消滅人類 05/22 18:29
36F:→ changes:了 05/22 18:29
37F:推 shirman:如果把"這些傢伙"改成"你們這群人"呢 05/22 23:49
38F:→ shirman:翻成"要不是跟你們這些人混在一起 我才不會變成這樣半吊 05/22 23:49
39F:→ shirman:子的人" 不知道對不對 05/22 23:50
40F:推 licell:你能明確掌握劇情的可以這樣轉,但是巨人這種到處埋哏的 05/23 03:05
41F:→ licell:最好照字面翻不要亂轉字,不然以後劇情要是發現不是「你們 05/23 03:06
42F:→ licell:」就會被翻出來罵爛翻譯了XD 05/23 03:06
43F:→ licell:こんな奴ら照字面翻是「這樣的傢伙們」,最多可以轉「這樣 05/23 03:08
44F:→ licell:一群人」,但怕有其他哏,轉「你們」就有點危險了 05/23 03:09
45F:推 DDAT:在意這句話+1 之前看不太懂 05/23 22:43
46F:→ DDAT:現在看完這篇跟推文有比較瞭解一些了 05/23 22:43