作者Rhomboid (維尼)
看板Immigration
標題[問題] 更改姓氏翻譯方式
時間Mon Mar 27 03:30:24 2023
大家好,終於走到可以送N-400的這一天了,想請問關於更改姓氏翻譯的問題
我姓何,台灣護照和綠卡都是寫成HE
但是全家人的台灣護照都是HO,而且HE這個字對美國人很容易感到困惑
因此我想在送N-400時把姓改成HO
請問
1. N-400更改姓氏翻譯可行嗎?需要附上哪些文件證明呢?
我預期需要附上家人的護照影本/戶籍謄本之類的以資證明
2. 改完美國護照後,可以反過來更改台灣護照嗎?
據我的初步了解,有外國證件、且和家人姓氏拼法不同,可以換發台灣護照?
謝謝大家哩!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 24.243.61.19 (美國)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Immigration/M.1679859026.A.A3D.html
1F:推 hifrankya: 其實你的第二點,就算不用美國護照就能換,只要拿出你 03/27 07:58
2F:→ hifrankya: 家人的護照作為證明,就能更換,我岳父就是這樣換英文 03/27 07:58
3F:→ hifrankya: 姓氏的 03/27 07:58
4F:推 tiiu: 美國不能自己亂改名。如果你面試的地方還能改名,那你在面 03/27 12:27
5F:→ tiiu: 試時就能直接跟面試官改名。 但疫情過後,很多地方都不給改 03/27 12:27
6F:→ tiiu: 名了,要自己去法院改名。第二點的話你可以打電話問台北經 03/27 12:27
7F:→ tiiu: 文處,他們給的意見是最正確的。以上供參考... 03/27 12:27
8F:→ keanur: 1. 別說He改Ho,就算你要改成Jordan也不需要證明文件。 03/27 14:20
9F:→ keanur: 2. 只改拼法不用證明文件,我爸就把發音從國語改成台語拼 03/27 14:21
10F:→ keanur: 法也無需證明文件。 03/27 14:21
11F:推 XiJun: 你確定Ho比He好嗎?Ho的諧音不太好 03/27 16:47
12F:推 UK5566: 也可以改成意譯 03/27 20:11
13F:推 looks: 同意11樓 03/27 21:59
14F:推 sorryla: 如果Friends裡面的Phoebe說的正確的話,改名應該很簡單? 03/28 01:23
15F:→ Rhomboid: 謝謝各位,是因為聽起來像Hole嗎?那女生HE HO都不甚好? 03/28 08:59
16F:→ Rhomboid: whore? 03/28 09:00
17F:推 XiJun: ho=whore的slang 03/28 11:01
18F:→ tswperfect: 純好奇為何只有你的拼法不同? HE好像中國人比較常用 03/29 00:36
20F:→ tswperfect: 那Ho怎麼來的? 台灣預設的拼法? 04/07 14:13
21F:→ Rhomboid: 很奇怪的 你如果幾年前查 WG拼音是Ho 通用是He 漢語是Ho 04/11 08:24