作者BoXeX (ほわん)
看板IdolMaster
標題[GKMS] SUPREMACY
時間Thu Aug 28 22:38:39 2025
https://www.youtube.com/watch?v=9GELzbI-8F4
根本戰歌
還蠻喜歡這首的就是
聽了心情會好的類型
然後這次給每個人一個家紋
https://pbs.twimg.com/media/Gza8qbVa4AQvSBh?format=jpg
花海咲季就讓花綻放(咲)
波紋可能有海的意思
月村手毬就很簡單直白
月+手毬
藤田ことね
就藤花+琴
這樣看來漢字琴音的機率高了很多
紫雲清夏
中間就雲
外面太陽表示夏天
葛城リーリヤ就比較難想
看起來像是雪結晶
可能是代表她北歐來的
但這樣就跟別人的設計來源不同
而考慮リーリヤ原文Lilja
有百合的意思
百合有六瓣或許也能把家紋看作有百合的意思
但葛城就更難猜
一個想法是用葛
但查了一下葛花感覺不太像
然後網路查了葛紋
https://kisetsumimiyori.com/kuzu/
感覺跟葛葉紋有一點點類似
看看有沒有更好的分析或是看官方會不會說吧
--
https://i.imgur.com/Vh6t0mI.jpeg
在我從偶像引退前
絕對不可以交女朋友!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.42.56.184 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/IdolMaster/M.1756391920.A.1BA.html
※ 編輯: BoXeX (114.42.56.184 臺灣), 08/28/2025 23:10:56
1F:→ viper9709: 這是要開戰了嗎XD 08/29 01:48
2F:→ kaoru31309: 前幾天大運動會中國上映會才又用了一次言音 08/29 03:26
3F:→ kaoru31309: 你可能改求兩邊要找不同翻譯才有點機會 08/29 03:26
4F:→ BoXeX: 一個是代理的翻譯 一個是製作團隊內部設定 位階不一樣吧 08/29 08:23
5F:→ mealoop: 之前看訪談小美野説言音R 08/29 10:10
6F:→ AT1045: 就 小美野說原本想用言音 但是算命格好像不太好乾脆就放平 08/29 11:05
7F:→ AT1045: 假名 08/29 11:05
8F:→ AT1045: 然後日本創作平假名名字就偶爾會搞同音雙關自助餐 語言性 08/29 11:05
9F:→ AT1045: 質差異上中文要弄漢字譯名就會很麻煩 所以我都叫Kotone(x 08/29 11:05
10F:推 WongTakashi: 可是代理的翻譯也是有經過日本官方同意通過的 08/29 21:56
11F:→ mealoop: 當年天元突破也是日方堅持用庸子 只能說他們的漢字品味就 08/30 11:53
12F:→ mealoop: 這樣 08/30 11:53
13F:→ AT1045: 就他們那邊對漢字的使用思維跟中文那邊有些差異所以也不是 08/30 16:32
14F:→ AT1045: 品味就能解釋的就是了( 08/30 16:32
15F:→ WongTakashi: 就跟古見同學的標題翻譯 難聽得要死但日本就是給過( 08/30 17:41
16F:推 viper9709: 古見同學是溝通魯蛇www 08/30 18:49
17F:推 watanabekun: 其實粉絲愛用什麼用字就用什麼用字 不貼官譯不犯法 08/31 22:46