作者yugiboy (遊戲boy)
看板Hunter
標題[討論] 富堅是不是滿會取「名字」的?
時間Tue Jun 21 12:14:13 2016
我覺得獵人的角色的名字都很有記憶點
小至雜魚
大至主角
角色名字都很好記
而且這些人通通都不是劇情主線的
不知道是角色創造的成功還是名字取得好呢?
大家能想起來的最小最廢的雜魚是什麼名字
亞摩里三兄弟 東巴
鮑德羅
卜哈剌
史庫瓦拉
比諾透
賤吉
威爾芬
比哲夫
還真的很少有雜魚名字是記不起來的
富堅是不是真的很會取名字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.218.81.63
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Hunter/M.1466482456.A.173.html
※ 編輯: yugiboy (121.218.81.63), 06/21/2016 12:14:53
1F:→ lucifiel1618: 奧利多06/21 12:14
2F:推 AnyonRedira: 威爾芬有結尾的意思06/21 12:16
3F:推 leo921080931: 我很多配角記不起來吶06/21 12:16
4F:→ endless0121: 4王子名字超長很難記!06/21 12:18
希切多利尼? 哈哈
忘了
5F:推 shamuro: 那些是出版社翻譯的名字吧06/21 12:18
※ 編輯: yugiboy (121.218.81.63), 06/21/2016 12:20:01
6F:→ leo921080931: 大家吃飯了嗎~ 06/21 12:20
7F:→ leo921080931: 肚子餓QQ 06/21 12:20
8F:→ lovekangin: 貪婪之島那個雜魚 四個字 沒偷到小傑東西那個 06/21 12:20
9F:推 shadowdio: 強壯妖戰士田中 06/21 12:21
10F:→ lovekangin: 啊 摩塔利切? 06/21 12:21
11F:→ roter: 美麗魔鬥家鈴木 06/21 12:22
12F:推 pponywong: 爆褲兒 聽名字就很猛 難怪彭絲會喜歡他 06/21 12:23
13F:推 zsp7009: 傑士塔威 06/21 12:24
14F:推 shan1114: 喳唬XD 06/21 12:25
15F:→ ggyyggg: 灰鍋肉 06/21 12:25
16F:推 wendyhsu: 賤吉XDDDD真的很雜魚欸 06/21 12:26
17F:→ potionx: 越常出現的名字自然就會記得 要不然就是很有獨特性 06/21 12:26
18F:→ potionx: 有些名字跟念咒一樣 根本不會想記 06/21 12:27
19F:推 shan1114: 賤吉到底哪位 想不起來了XD 06/21 12:27
20F:推 leo921080931: 建吉就是跟庫啦競標眼睛的那個肥肥光頭 06/21 12:28
21F:→ shan1114: 喔喔有印象 但臉想不起來了XD 06/21 12:29
22F:推 HAYADO: 威爾芬=well fin ,双關很棒 06/21 12:29
23F:→ shan1114: 但是十二支的名字到現在我還沒有完全記起來欸XD可能出 06/21 12:31
24F:→ shan1114: 場次數不多的緣故 06/21 12:31
25F:→ jarry1007: 記得他自己說是翻辭典命名的 隨手翻到那頁就用 06/21 12:32
26F:推 GARIGI: 明明很多都很拗口XDD 06/21 12:46
27F:→ iamwind7954: 賤吉是誰= = 06/21 12:48
28F:推 youx: 我以為是我重播看太多次 哈哈哈哈 06/21 12:53
29F:推 GARIGI: 翻字典是真的!這是西索的名字由來。 06/21 12:53
31F:推 hunej: 卜哈拉不算雜魚吧 06/21 12:54
32F:推 shan1114: 這種取名方式真的好富堅XD 06/21 12:54
33F:→ sorrycar: 跟一般少漫比 富兼取名真的一堆拗口 感覺拿幾字亂湊 06/21 12:55
34F:→ GARIGI: 這名字一聽就很不光明正大啊www 06/21 12:56
35F:→ GARIGI: トイレにひそかに殺して。 06/21 12:57
36F:→ yoyo4nima: 爆庫兒感覺就8+9… 06/21 12:58
37F:推 shan1114: 爆庫兒我怎麼記得聽說是什麼餅乾(?) 不過芭蕉這個名字 06/21 13:02
38F:→ shan1114: 就真的是致敬了XD 06/21 13:02
39F:→ lifeful: 從日文翻譯過後意思多少會轉變啦 可以說筆譯也參與了命名 06/21 13:05
40F:→ leo921080931: 芭蕉是因為富監喜歡吃芭蕉嗎 06/21 13:08
41F:→ shan1114: 不是啦 是致敬俳聖松尾芭蕉XD 06/21 13:10
42F:推 KIZARO: 請google松尾芭蕉就知道了 06/21 13:10
43F:推 CavendishJr: 哪裡好記?有特色倒是真的,看腳色名字就猜得到是獵 06/21 13:11
44F:→ CavendishJr: 人的腳色 06/21 13:11
45F:推 chantk12: 我覺得這才能是遺傳的,富奸義薄,多貼切的名字 06/21 13:28
46F:推 MushroomMate: 十二支都記得,但十四個王子還無法... 06/21 13:33
47F:推 ffaarr: 塔拉蓋太表示: 06/21 13:36
48F:→ shan1114: 那又是誰XD? 06/21 13:37
49F:→ ffaarr: 賤吉台灣東立是翻善治吧。 06/21 13:37
50F:推 nightscape: 我覺得他更會取招式及能力命! 06/21 13:38
51F:推 GonVolcano: 卜哈辣 06/21 13:38
52F:→ ffaarr: 塔拉蓋太被幹掉,結果很多人認為那招也能幹掉蟻王,所以也 06/21 13:39
53F:→ ffaarr: 算死得風光了。 06/21 13:39
54F:推 cmid05: 分屍專家 強尼 06/21 13:41
55F:推 upu: 真的滿會取的,很多其他漫畫的配角我名字全都記不起來 06/21 13:43
56F:推 kimania: 馬魯 奇 艾魯 鐸古拉 ←這名字很長可是我印象很深刻... 06/21 13:55
57F:推 lowkey9872: 塔拉蓋太是誰啊 06/21 13:55
58F:→ lowkey9872: 有哪招可以幹掉蟻王,這倒是很新奇 06/21 13:56
59F:推 SahsB: 被諾布殺掉的某隻蟻兵吧 06/21 13:59
60F:推 Onsam: 我覺得是劇情鋪陳跟角色塑造強 才有記憶點 06/21 14:00
61F:推 hydroer: 我覺得是台灣出版社翻譯的強,港版的誰是誰都記不起來.... 06/21 14:09
62F:噓 Allenshady: gon取成小傑是厲害在哪裡 06/21 14:25
63F:推 iamwind7954: 哪招蟻兵技能會被覺得可以幹掉王阿= = 我也忘了 06/21 14:28
64F:→ freef1y3: 港版翻譯真的都搞不清楚誰是誰 06/21 14:28
65F:推 GARIGI: 港版太口語化了 06/21 14:50
66F:推 Zenxiety: 宰伊洛 06/21 15:10
67F:噓 job5786: 明明是因為看很多遍跟有愛的關係 迷迷就是喜歡無限神化 06/21 15:26
68F:推 coolchichi: 賤吉就是綁架雪菜那個 (咦 06/21 15:42
69F:噓 hbc56: 看了日文的再說吧 明明就是翻譯 和富奸關係不大 06/21 15:42
70F:推 zxcc: 取最無聊的應該是小傑 把爆酷兒跟小傑互換 相信他被 06/21 15:47
71F:→ zxcc: 吃了也沒人知名道 06/21 15:48
72F:推 abyss5566: 話說我今天才在想 揍敵客算有史以來最神的譯名嗎 06/21 15:56
73F:推 etw6776: 灰鍋肉表示: 06/21 16:16
74F:推 globe1022: 明明富姦就很不會取名吧,藏馬飛影是日本兩座名山鞍馬 06/21 16:21
75F:→ globe1022: 山跟比叡山,桑原和真是兩位日職選手混合,幽助是惡搞 06/21 16:22
76F:→ globe1022: 「我好恨啊うらめしや」,岡是玉米,奇犽是kill變化而 06/21 16:22
77F:→ globe1022: 來,揍敵客是美國出名的黃道帶殺手,有拍成電影索命黃 06/21 16:22
78F:→ globe1022: 道帶 06/21 16:22
79F:推 Ellessar: 潑波潑 06/21 16:26
80F:推 globe1022: 拿酷戮修托龐姆都是棒球的球種 06/21 16:26
82F:→ Insomniac: 幽遊裡的貓糞跟拓榴 06/21 17:08
83F:推 sauchi39: 摩塔利切 06/21 17:45
84F:→ Kukuxumusu: 也很想問卡金王灰鍋肉日文原本發音是啥 = = 06/21 17:53
85F:→ shan1114: ホイコーロ 好像就跟回鍋肉音差不多(?) 06/21 18:40
86F:推 NanaoNaru: 配角雜魚會被記得是角色本身塑造得好 06/21 19:37
87F:推 qscgg: 放棄同情心吧!摩塔利切。 06/21 19:41
88F:推 Min70916: 喬尼 06/21 20:03
89F:推 KERABOYS: 賤吉的鼻子也是被酷拉打爛 06/21 20:08
90F:推 owlonoak: 其實東立翻譯也有特別選字 東果陀就翻得很好 06/21 20:18
91F:→ owlonoak: 但其實這個發音 非官方是翻成 東格魯多 格魯多就沒特色 06/21 20:18
92F:推 keny80206: 幽遊取的名字才是經典 雷禪 飛影 藏馬 仙水 幻海 簡潔 06/21 20:31
93F:→ keny80206: 又有力 06/21 20:31
94F:推 Kukuxumusu: 估狗圖片 ........真的是回鍋肉 = = 06/21 20:47
95F:推 EKman: 有人記得丹打團嗎 06/21 20:52
96F:推 umano: 卡斯楚 06/21 21:12
97F:→ MK12: 完全比不上幽遊阿 上面推文就是最好證明 06/21 21:18
98F:推 Hikkiaholic: 幹真的 雷禪 飛影 藏馬 仙水 幻海 06/21 22:27
99F:→ Hikkiaholic: 光看名字就帥到哭 06/21 22:28
100F:→ Hikkiaholic: 年輕富間真的很會耍帥 06/21 22:28
101F:噓 jjelm: 我以為這篇要討論日文名... 06/21 22:36
102F:推 WADE0616: 分屍專家是喬尼啦XDDD 06/21 22:56
103F:推 qqhaha: 說真的 你講的名字 除了東巴外 我都不記得 06/21 23:12
104F:→ wed3qla: 九淨 煙鬼 黃泉 瘦傑 06/21 23:29
105F:→ wed3qla: 北神 修羅 軀 武威 鴉 時雨 06/21 23:32
106F:→ wed3qla: 移動要塞百足 魔界都市癌陀羅 億年樹 06/21 23:36
107F:→ wed3qla: 薔薇鞭棘刃 風華圓舞陣 華嚴裂斬肢 炎殺煉獄焦 魔古忌流 06/21 23:44
108F:→ wed3qla: 煉破反衝壁 靈光鏡反衝 06/21 23:44
109F:→ wed3qla: 烈踢紫炎彈 氣鋼鬥衣 聖光氣 06/21 23:46
110F:→ wed3qla: 帥又有點中二 06/21 23:47
111F:推 aappjj: 東立的翻譯又會把字縮短 不一定照原音翻 06/22 00:08
112F:→ aappjj: 像旅團這兩名 シャルナーク只翻俠客 而不是翻夏爾那克 06/22 00:10
113F:→ aappjj: コルトピ 翻成庫嗶 而不是翻寇爾多比 06/22 00:12
114F:→ aappjj: ウボォーギン 翻成窩金 但是音節很怪 其他的翻法像是 06/22 00:14
115F:→ aappjj: 伍伯金 胡步勁都比較接近原音 06/22 00:15
116F:→ shan1114: 胡步勁XD? 06/22 00:15
117F:推 aappjj: 港版翻譯就翻胡步勁 伍伯金好像是對岸翻的 06/22 00:23
118F:推 zeldeo: 是因為翻譯很厲害吧XD 06/22 01:09
119F:推 herson8852: 王子的名字等富間再次停刊大家就會記住了 06/22 05:38
120F:推 ClawRage: 好像有很多人看到正版譯名就不爽,人類真是,太有趣了 06/22 08:49
121F:推 shotloves: 別國看我們翻譯也覺得奇怪阿,沒必要取笑別國翻譯 06/22 11:46
122F:推 NanaoNaru: 翻譯還滿會選字的 06/22 19:57
123F:→ bisconect: 覺得胡步勁還不錯XD 06/22 20:10
124F:推 mike88030186: 爆褲兒感覺很大 06/22 20:26
125F:推 BlaBlaBon: 庫B 06/23 05:24
126F:→ LightDo: 雷禪不就是摔車? 06/23 11:05
127F:推 keny80206: 胡步勁...好金庸的名字呀 06/23 19:30
128F:推 shirley628: 賤吉哈哈哈哈 06/26 14:18