作者jiazha (古月哥欠)
站內HotBloodYuan
標題Re: [建議] 板上有強者可以幫展元兄嗎?
時間Thu Mar 9 17:53:38 2006
我也是棒球迷~
不過沒有電視可以看接下來的其他地區預賽賽程
但今天剛好看到展元哥在求助西文
剛好看到就來雞婆一下:P
因為不能看 所以我也不知道有誰 我就直接拿這個版友po的幫忙翻譯一下:)
不過版上好像也滿多會西文的人 若知道有哪些選手名 那就多幫忙展元哥囉~
※ 引述《jy71tsao (Suzuki Ichiro)》之銘言:
: 委內瑞拉
: 2壘手, 背號13 Omar Viz"q"uel 毆碼, VA斯給歐
這個應該念[omar vis給] 前面那個字重音在a 後面那個字因為沒重音不確定 應該是在i
: 外野手, #30 Magglio Ordonez 咩歌哩歐, 歐都尼壓茲
[maglio ordones] 前面重音在s 後面在中間的o
: "JORGE" 唸成 火黑
因為j跟g發英文h的氣音 所以這個要念[horhe] 重音在前面
: EX: 多明尼加#33 投手 Jorge Sosa
: "JOSE" 唸成 吼sa
[hose] 重音在後面的e ~ho發起來像"給"你的給台語 se像"洗"的台語
Sosa就是[sosa] 同索沙的發音
: EX: 波多黎各#22 外野手 Jose Cruz Jr.
: "JUAN" 唸成 央
Juan就是[hwan] 音同國語的"換"或是"晃"
: EX: 多明尼加#19 外野手 Juan Encarnacion
Encarnacion念[engarna~~] cion的發音比較特別 所以有點難表達
就先念"熊"的國語發音然後改成四聲 然後發這個音時再把舌頭放在牙齒中間
一起發出來 大概是[th]的音 整個字的重音在cion上
大致上是這樣 音標可能表達的不好 不過希望有幫助
西文大概就是看到什麼字母就發什麼音 像sion英文跟西文的sion就不同
西文就一定要每個字母的音都發出來 比較龜毛一點XD
也可以參考上面板友po的發音教學 還滿詳盡的^^
展元哥加油!~
--
┬ ┬╭╮╭╮ ╭╮ *我的等待是值得的* ╭ ╭─
│ │├┤ / ├┤├┤ ※ ╭╮╭╮ │ ╭╮ ├─
╰╯ ┴ ╰╯ ○/ ○/ ├┤├┤ ┴─╰╯V╰─
http://www.a-ran.idv.tw /<傻 <讓 ╰╯╰╯
當仁不讓 >\ /\ 我不會讓你們失望的:D
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.137.199.102