作者pc7389i (焦糖拿鐵)
看板Hong_Kong
標題[請益] 香港人對台灣人的稱呼
時間Sat Dec 15 17:41:58 2012
其實已經去香港回來了,
最後一天因為不想提行李做港鐵去機場快線,
所以請飯店幫我們叫計程車~
司機先生雖然不多話,不過還是有問我們從哪來~
我們告訴他我們從台灣來的…
司機先生就用廣東話說了類似[過動人]的發音~
當下雖然蛤了好大一下~(聽不懂ING)
不過司機先生用濃濃廣東腔國語說:
這是香港人對台灣人的稱呼(?)
所以想請問有沒有人可以稍微解釋一下這到底啥意思?
還是我印象的發音完全錯誤?XDD
還是其實我被罵了我也不知道?XDDDD
然後很開心跟人家說謝謝~@@"(應該不可能吧~囧)
感謝各位~^^""
--
讓生活變的簡單一點,
太煩惱的事情不要出現。
http://www.wretch.cc/blog/pc7389i
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.177.247
1F:→ poohkoala:[果(音=個/葛)度]人...意思是[那裡]..[這裡=呢度] 12/15 17:44
2F:→ pc7389i:P大所以這是香港人對台灣人的稱呼?@@"那裡人(?) 12/15 17:51
3F:推 hitsuji611:我是沒聽說過對台灣人有什麼特別叫法@@ 12/15 18:01
4F:推 XiJun:沒有現場對話錄音...很難知道當下他講什麼... 12/15 18:04
5F:→ XiJun:如果是"嗰度人",其實也不是對台灣人的稱呼...單純就是說,喔 12/15 18:04
6F:→ XiJun:那邊的人 12/15 18:04
7F:→ geokit:怪怪的, 應該不是回"香港人對台灣人" 的稱呼吧... 12/15 18:09
8F:→ geokit:我們對台灣人沒特別稱呼, 還是他在說自己是"廣東人"??? 12/15 18:10
9F:→ pc7389i:X大因為司機大哥也很突然講出來~所以只能憑記憶阿~QQ 12/15 20:17
10F:→ pc7389i:G大司機大哥是這樣說啦~覺得奇怪所以上來問問@@" 12/15 20:19
11F:→ pc7389i:哈哈~蠻特別的體驗!XD感謝各位解答~^^ 12/15 20:21
12F:推 elvire:還是他說 “國語人” 12/15 22:31
13F:→ geokit:e大, 你這樣一說又好像是啊 XD 普通話人 vs. 國語人?! XD 12/16 00:07
14F:→ pc7389i:那到底是國語人還是普通話人呢?XDD 12/17 15:30
15F:推 telove:他可能以為你是大陸人,所以說你是"廣東人" 12/26 10:09
16F:→ telove:一般香港人會叫我們"台灣佬" 12/26 10:10
17F:→ pc7389i:T大他應該知道我是台灣人~因為他有問台灣哪好玩?XD 12/26 11:44