看板Hong_Kong
標 題Re: [文化] 請問一下3個詞
發信站HKDAY (Tue Apr 8 01:01:52 2008)
轉信站ptt!Group.NCTU!grouppost!Group.NCTU!hkday
※ 引述《[email protected] (KERRY WOOD)》之銘言:
: 認識一個香港朋友
: 最近她講了幾個東西不大懂
: 1.運吉 這個google查到蠻多的 不過看不出所以然
運吉,廣東話意思係搞搞震,無幫趁。
如一人走進店內,問店主問東問西,就像顧客一樣,但最後還是沒買東西。
店主就會罵他「運吉」。
吉在廣東話來說,是空的意。因為空凶皆不利,所將空說成吉。
運吉,運是送來之意。把不好的東西說得好聽。
: 2.白撞 查不到
白撞,就係亂咁拍門造訪。
例如,推銷員為了找新客,到一大廈戶戶隨意找人。人家就會說他白撞。
撞,有如碰運氣。白,就亂來。明明不相適還故意找人,就是白撞。
廣東話另有白撞雨一字,即突然來的雨,驟雨也。
: 3.抖 抖在廣東話有什麼特殊意義嗎
抖,係休息咁解。音頭之陰上聲。
抖暑,係暑熱時休假。
: 感謝
--
※ 發信站: 香港地(hkday.net)
◆ From: 219.77.8.27