作者lorettamoon (倔強小月)
看板Hong_Kong
標題Re: [請益] 廣東話..
時間Thu Dec 9 12:24:24 2004
※ 引述《elvire (...)》之銘言:
: ※ 引述《elvire (...)》之銘言:
: :  N )※ 引述《frvanilla (French Vanilla)》之銘言:
: : o黎架:
: : 喎另一種用法...也是強調的一種:
: : 呢個LV成四千幾蚊喎!! (這個LV要四千多塊耶!)--->強調這LV很貴
: 喎又有另一種用法...可用作帶點警告..例如:
: 係咪真o架??? 唔好老點喎!!!
: (是不是真的??--->帶點懷疑)
: (不要騙人喔!!--->帶點警告)
: 廣東話助語詞實在太多了
: 想到再po上來吧
廣東話助語詞真的很多
而且聲調不同,意思語氣都會不一樣的了。
同樣是「真係o架」,如果用4聲(註:廣東話算的9聲調)來說,
就會是疑問的意思。
但換了用5聲(聲調會高一點)的話,就會變成肯定的意思了。
如有不同意的請指正。 ^_^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 147.8.65.21
※ 編輯: lorettamoon 來自: 147.8.65.21 (12/09 14:12)