HitmanReborn 板


LINE

嗯……其實大部分歌詞沒有人翻英文的部分,個人覺得是 〈別打我啊 >_<〉 1. 會日文的英文不一定會很好 2. 歌詞裡的日文…說真的是片段的英文呢。很難翻 囧。翻出來反而讓人覺得怪怪的。 其實有時候我覺得寫歌詞的人是不是只有翻英文字典而已,因為文法根本不對 〈也有可能是刻意的〉 挑戰一下翻譯歌詞裡的英文。來試試證實一下我說的第二點吧 阿哈哈 ※ 引述《numaigio (澤)》之銘言: : 感冒在家,所以閒閒沒事,看著youtube的畫面key…(明明就有便當能吃了bb) : DIVE TO WORLD 往世界俯衝 : Jumping!!! 跳吧!!! : Yes, oh ride on time Yes. Oh 準時搭乘 : 届け響け行け One more time : 傳達吧、響亮吧、走吧 One more time 再一次 : 可愛いだけじゃ物足りないから : 只有可愛卻不夠完美 : BURNING HIT TIME☆ 燃燒風行時間☆ (Hit要怎麼翻考慮很久…有太多意思了) : 隙間ない花びらを : 密密麻麻的花瓣 : かき分けて歩く はしゃいだあの木漏れ日 : 雙手撥開那天乾燥樹葉間落下的陽光向前走 : 照れくさそうな顔をして : 露出看起來害羞的臉 : いつもより不安そうな足取り進む : 前進的步伐比平常更不安 : この前の同じ事 : 和之前同樣的事 : 繰り返し遊んで 幼いあの笑顔 : 重複玩著 那幼時的笑容 : 外の風は心地良くて : 外面的風吹來讓人心情愉快 : 桜舞う教室が僕のシナリオ : 櫻花飛舞的教室是我的舞台 : Every time Just for time 每一次 只為了時間 : ちょっと知らない世界へ旅する : 到有點未知的世界旅行 : 愛する君と共に Dive to world 往世界俯衝 : 和所愛的你一起 Dive to world 往世界俯衝 : Feel in wind it ticks away time 感受到風 讓時間滴答著 (Feel in是什麼? 是feeling嗎?) : Come on!! Break down Take your hands 來吧!! 崩潰著 牽著你的手。 : SPECIAL FANTASTIC NUMBER : みんなで騒げ Hi☆COMUNICATION!! : 讓大家騷動 Hi☆COMUNICATION!! 高速☆通訊 〈我想Hi應該是指High吧〉 : 大事な夢の話をしよう 震える心抱き締めて : 說出重要的夢想吧 擁抱顫抖的心 : ずっと望んでいたあの頃 簡単に掴めないけど : 一直期望的這個瞬間 雖然不能輕鬆捉住 : 準備はいいかい? いくよ 永遠に刻む : 準備好了嗎? 去吧 銘記住永遠 : 新たなSTORY 駆け出して : 奔向新的故事 : ダイブする Show me Fly the sky : 俯衝吧 Show me Fly the sky 給我看 飛著天〈這文法…我該怎麼翻 囧〉 : 櫻花飛舞的教室是我的舞台←這句剛好,雲雀把教室外變成櫻花林了(噗) : 因為我是英文白痴,所以說英文的地方我沒翻。3。 : 不過日文的地方應該也有很多錯誤就對了(被打) : 然後翻得一點也不文雅更不優美,對不起(土下座) 結論: 果然很難翻。 用了字典還是很難選擇用詞。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 24.86.138.29
1F:→ kadaj:Feel in wind it ticks away time這句翻成〝在風中感受時間 10/09 10:21
2F:→ kadaj:滴答滴答地過去〞會不會比較通順?@@ 10/09 10:23
3F:→ kadaj:Show me Fly the sky 讓我看 飛在天際 (這樣翻也一樣怪Otz) 10/09 10:25
4F:→ kadaj:不過show似乎也能當作帶領;引導的意思,所以翻成 10/09 10:28
5F:→ kadaj:〝帶領我 飛在天際〞會比較適合(吧)?XDDD"" 10/09 10:29
6F:→ wishfull2:是有想過飛在天際,但這樣英文應該是Fly in sky才對… 10/09 10:56
7F:→ wishfull2:風中感受時間,好像比較通順耶。但是原文的文法我真的不 10/09 10:57
8F:→ wishfull2:能理解啊 orz 10/09 11:00
9F:→ kadaj:其實剛剛也在思考Fly the sky是不是省略了to…?總覺得這句 10/09 11:00
10F:→ kadaj:的整句應該是〝Show me Fly to the sky〞才對?囧 10/09 11:01
11F:→ kadaj:或者是〝Show me Fly in the sky〞?有時候歌詞為了好唱, 10/09 11:02
12F:→ kadaj:好像都會省略一些單字?像是Break down在饒舌歌曲裡是饒舌的 10/09 11:03
13F:→ kadaj:休息片刻,不用刻意要翻出意思。也可以跟前面的Come on協調 10/09 11:04







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:e-shopping站內搜尋

TOP