作者wishfull2 (绯月姬)
看板HitmanReborn
标题Re: [动画] OP3歌词+无责任中译
时间Tue Oct 9 09:56:36 2007
嗯……其实大部分歌词没有人翻英文的部分,个人觉得是 〈别打我啊 >_<〉
1. 会日文的英文不一定会很好
2. 歌词里的日文…说真的是片段的英文呢。很难翻 囧。翻出来反而让人觉得怪怪的。
其实有时候我觉得写歌词的人是不是只有翻英文字典而已,因为文法根本不对
〈也有可能是刻意的〉
挑战一下翻译歌词里的英文。来试试证实一下我说的第二点吧 阿哈哈
※ 引述《numaigio (泽)》之铭言:
: 感冒在家,所以闲闲没事,看着youtube的画面key…(明明就有便当能吃了bb)
: DIVE TO WORLD
往世界俯冲
: Jumping!!!
跳吧!!!
: Yes, oh ride on time
Yes. Oh 准时搭乘
: 届け响け行け One more time
: 传达吧、响亮吧、走吧 One more time
再一次
: 可爱いだけじゃ物足りないから
: 只有可爱却不够完美
: BURNING HIT TIME☆
燃烧风行时间☆ (Hit要怎麽翻考虑很久…有太多意思了)
: 隙间ない花びらを
: 密密麻麻的花瓣
: かき分けて歩く はしゃいだあの木漏れ日
: 双手拨开那天乾燥树叶间落下的阳光向前走
: 照れくさそうな顔をして
: 露出看起来害羞的脸
: いつもより不安そうな足取り进む
: 前进的步伐比平常更不安
: この前の同じ事
: 和之前同样的事
: 缲り返し游んで 幼いあの笑顔
: 重复玩着 那幼时的笑容
: 外の风は心地良くて
: 外面的风吹来让人心情愉快
: 桜舞う教室が仆のシナリオ
: 樱花飞舞的教室是我的舞台
: Every time Just for time
每一次 只为了时间
: ちょっと知らない世界へ旅する
: 到有点未知的世界旅行
: 爱する君と共に Dive to world
往世界俯冲
: 和所爱的你一起 Dive to world
往世界俯冲
: Feel in wind it ticks away time
感受到风 让时间滴答着 (Feel in是什麽? 是feeling吗?)
: Come on!! Break down Take your hands
来吧!! 崩溃着 牵着你的手。
: SPECIAL FANTASTIC NUMBER
: みんなで騒げ Hi☆COMUNICATION!!
: 让大家骚动 Hi☆COMUNICATION!!
高速☆通讯 〈我想Hi应该是指High吧〉
: 大事な梦の话をしよう 震える心抱き缔めて
: 说出重要的梦想吧 拥抱颤抖的心
: ずっと望んでいたあの顷 简単に掴めないけど
: 一直期望的这个瞬间 虽然不能轻松捉住
: 准备はいいかい? いくよ 永远に刻む
: 准备好了吗? 去吧 铭记住永远
: 新たなSTORY 駆け出して
: 奔向新的故事
: ダイブする Show me Fly the sky
: 俯冲吧 Show me Fly the sky
给我看 飞着天〈这文法…我该怎麽翻 囧〉
: 樱花飞舞的教室是我的舞台←这句刚好,云雀把教室外变成樱花林了(噗)
: 因为我是英文白痴,所以说英文的地方我没翻。3。
: 不过日文的地方应该也有很多错误就对了(被打)
: 然後翻得一点也不文雅更不优美,对不起(土下座)
结论: 果然很难翻。 用了字典还是很难选择用词。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 24.86.138.29
1F:→ kadaj:Feel in wind it ticks away time这句翻成〝在风中感受时间 10/09 10:21
2F:→ kadaj:滴答滴答地过去〞会不会比较通顺?@@ 10/09 10:23
3F:→ kadaj:Show me Fly the sky 让我看 飞在天际 (这样翻也一样怪Otz) 10/09 10:25
4F:→ kadaj:不过show似乎也能当作带领;引导的意思,所以翻成 10/09 10:28
5F:→ kadaj:〝带领我 飞在天际〞会比较适合(吧)?XDDD"" 10/09 10:29
6F:→ wishfull2:是有想过飞在天际,但这样英文应该是Fly in sky才对… 10/09 10:56
7F:→ wishfull2:风中感受时间,好像比较通顺耶。但是原文的文法我真的不 10/09 10:57
8F:→ wishfull2:能理解啊 orz 10/09 11:00
9F:→ kadaj:其实刚刚也在思考Fly the sky是不是省略了to…?总觉得这句 10/09 11:00
10F:→ kadaj:的整句应该是〝Show me Fly to the sky〞才对?囧 10/09 11:01
11F:→ kadaj:或者是〝Show me Fly in the sky〞?有时候歌词为了好唱, 10/09 11:02
12F:→ kadaj:好像都会省略一些单字?像是Break down在饶舌歌曲里是饶舌的 10/09 11:03
13F:→ kadaj:休息片刻,不用刻意要翻出意思。也可以跟前面的Come on协调 10/09 11:04