Hayate 板


LINE

第250話: 終焉之始 更新彩圖完全版 vAIr2 http://img691.imageshack.us/img691/3236/250web01.jpg
狂賀連載5周年www 話說合頁彩圖要晚點 中間的部分缺很大 貌似要重畫... --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.133.156 ※ 編輯: sawg 來自: 114.32.133.156 (11/24 18:50)
1F:推 froghunter:低調推 11/24 18:57
2F:推 badbadboy:低調推... 果然如我猜測是沒進展 + 內心戲 囧 11/24 19:10
3F:→ sawg:雛菊那頁看的心好痛= = 11/24 19:15
4F:推 jeterdai:五周年了阿...感覺過好快喔 11/24 20:10
5F:推 sk131:不知明年的今天還能看到管家嗎?(看得到就真的拖很大了) 11/24 20:18
6F:推 sk131:250話終於看到大小姐的戲份了,感動到不知所云 XD 11/24 20:41
7F:→ abccbaandy:這話真的沒進度XD 11/24 20:47
8F:推 bobby4755:小雛嘎>"<~ 11/24 21:03
9F:→ aaaaooo:好多大小姐>////< 11/24 21:27
10F:→ sawg:改個標題 終焉之始 11/24 22:30
※ 編輯: sawg 來自: 114.32.133.156 (11/24 22:30)
11F:→ cuteman0725:低調推... 11/24 23:25
12F:推 KugimiyaRie:\(^▽^)/\(^▽^)/\(^▽^)/\(^▽^)/\(^▽^)/\(^▽^)/ 11/25 02:07
13F:推 rayven:倉鼠那句台詞完全翻錯了 11/26 08:46
14F:→ sawg:就是那樣翻沒錯... 11/26 10:53
15F:→ sawg:某蜘蛛的翻譯是完全依照原意 管家不可能完全翻的通中文文法 11/26 10:54
16F:→ sawg:別中文的角度去看日語 11/26 10:54
17F:→ rayven:"後悔是不可能繼續前進的"這句話不但跟原意脫節還狗屁不通 11/26 11:23
18F:→ sawg:不然你認為要怎麼翻? 11/26 11:26
19F:→ rayven:拜託去確認一下原文,別趕稿趕昏頭了 11/26 11:26
20F:→ sawg:你看清楚點吧... 11/26 11:27
21F:→ rayven:"事前不做哪來的事後後悔?" 11/26 11:27
22F:→ sawg:那句是省略 只是不知道他怎麼省略 11/26 11:27
23F:→ sawg:前に进むことができません / ことをする前にできません 11/26 11:28
24F:→ rayven:昨晚睡前看的日文版,晚上我再確認一下 11/26 11:30
25F:→ sawg:主要還是這個 決して是"絕對"不是"決定" 11/26 11:31
26F:→ sawg:那個"不做"假設我們理解成做決定好了 那不就曲解原意了 11/26 11:33
27F:→ sawg:所以某蜘蛛的理解是 做過的事情就做過了,光後悔也沒用 11/26 11:34
28F:→ sawg:另外那句純屬搞笑 不然後面哈雅貼跟雛菊就不會吐槽了 11/26 11:36
29F:→ sawg:後悔は決して前にはできないのです 原文好像是這樣 11/26 11:38
30F:→ rayven:這麼簡單的一句話為什麼你們會把它想得這麼複雜呢? 11/26 15:58
31F:→ rayven:還是不相信的話貼去日語板找第三者評理吧 11/26 15:59
32F:→ sawg:你不爽可以去看對面那家 我做這又沒收錢(煙) 11/26 16:55
33F:→ sawg:前後文自己看 11/26 16:59
34F:→ sawg:前一格都點出回到家可能會後悔 11/26 17:02
35F:→ sawg:下一格照你這樣翻 不就前後文不通了... 11/26 17:02
36F:→ sawg:真的要翻也是 後悔是不可能讓人向前邁進的 11/26 17:03
37F:→ sawg:關鍵是這句想表達什麽? 11/26 17:05
38F:→ sawg:前に进むことができません 還是 ことをする前にできません 11/26 17:06
39F:→ sawg:各人有各人的理解 不然一句話也不能使三個人覺悟了 11/26 17:06
40F:→ sawg:這是雙關的冷笑話 關鍵怎麼理解 前に 11/26 17:07
41F:→ sawg:既可以理解成"之前"也可以理解成"向前" 11/26 17:08
42F:→ sawg:因此 雛菊說"好像說出什麼名言"是由於她理解成"後悔無法前進" 11/26 17:08
43F:→ sawg:颯說"說的東西很普通"則是理解成"後悔是不可能發生在事件之前 11/26 17:08
44F:→ sawg:倉鼠的意思就是 東西都做了 後悔又有什麼用呢 11/26 17:08
45F:→ sawg:這樣說的話 倉鼠自己的立場就守住了啊... 11/26 17:09
46F:→ sawg:還是一句 前後文自己看... 11/26 17:10
47F:→ sawg:以上是我室友阿爽說的 跟我沒關係 11/26 17:13
48F:→ kosodoro:我可以斷定這句話翻錯了...找十個日本人來會有十個跟你說 11/26 19:30
49F:→ kosodoro:這句話不是這樣翻... 11/26 19:30
50F:→ kosodoro:原文的意思應該是:絕對沒有辦法在事前後悔 11/26 19:31
51F:→ kosodoro:看了上下文也認為這樣語意很通順,沒什麼奇怪的地方 11/26 19:32
52F:→ kosodoro:雛菊舉了個她朋友一時衝動買下旗袍後悔作例子, 11/26 19:32
53F:→ kosodoro:倉鼠則回應不買永遠不會後悔 11/26 19:33
54F:→ kosodoro:而之後小颯與雛菊的反應是認為:明明是很普通的一句話 11/26 19:34
55F:→ kosodoro:講得好像是什麼名言似的... 11/26 19:34
56F:→ kosodoro:哪有什麼雙關不雙關的,你想太多了~~ 11/26 19:37
57F:→ sawg:問過日本人了... 11/26 21:40







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Soft_Job站內搜尋

TOP