作者nono0520 (和米基喝杯咖啡)
看板mknoheya
標題Re: [閒聊] 村上春樹 - 電子書
時間Thu Sep 29 18:02:07 2016
※ 引述《ivanos (common sense)》之銘言:
: "《大亨小傳》一直是我心目中最棒的小說。我一心血來潮就從書架上拿出《大亨小傳》
: ,隨便翻開任何一頁,便專心入神地讀起來,成為一種習慣,從來沒有一次失望過。沒
: 有一頁是無聊的。我想為什麼這麼棒呢?而且想把那種棒的感覺傳達給別人。"
: ﹣《挪威的森林》,村上春樹,賴明珠譯,時報出版
: 有時候會想,不知道時報出版有沒有或有沒有打算製作村上春樹中譯本的電子書,
: 大家都知道,村上春樹的好作品那麼多,要全部帶在身邊,以便「隨便翻開任何一頁」,
: 是不大可能的事。
: 但如果有電子書,我們就不需要把實體的《世界末日與冷酷異境》、《海邊的卡夫卡》
: 、《發條鳥年代記》等帶在身邊,卻可透過薄薄一片iPhone/iPad/whatever,
: 隨時享受村上的任何一部作品的任何一個章節,大部頭看累了還可以點開朝日堂輕鬆
: 一下,不是很棒嗎?
: 不知道時報有沒有這個計畫。
: 「如果是能讀《大亨小傳》三次的人,應該可以跟我做朋友。」
: ﹣《挪威的森林》,村上春樹,賴明珠譯,時報出版
其實可不可以出版村上作品中譯本電子書關鍵並不在時報出版,而是村上春樹給不給出。
去年日本村上作品電子書也才剛剛解禁,不過電子化速度還蠻快的,目前已經有17部作品
。
日本村上春樹作品電子書
電子版獨有
村上さんのところ コンプリート版 (新潮社)
ラオスにいったい何があるというんですか? 紀行文集 電子特別版(文藝春秋)
-----------------------------------------------------------------------
走ることについて語るときに僕の語ること(文藝春秋)
遠い太鼓 (講談社)
やがて哀しき外国語 (講談社)
若い読者のための短編小説案内 (文藝春秋)
意味がなければスイングはない (文藝春秋)
色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年 (文藝春秋)
アンダーグラウンド (講談社)
風の歌を聴け (講談社)
1973年のピンボール (講談社)
羊をめぐる冒険 (講談社)
パン屋再襲撃 (10月7日出版/文藝春秋)
TVピープル (10月7日出版/文藝春秋)
レキシントンの幽霊 (10月7日出版/文藝春秋)
女のいない男たち (10月7日出版/文藝春秋)
譯作
ロング・グッドバイ(早川書房)
中文版部分《身為職業小說家》繁體版電子書剛剛出版。
簡體版則是開放授權《遠方的鼓聲》、《雨天炎天》、《邊境近境》這三本不同的作品。
之前看到這篇說上海譯文好像很厲害可以拿到村上春樹的電子書版權。
http://ip.people.com.cn/n1/2016/0811/c136655-28628348.html
我認為中文版電子書版權和去年日本村上春樹作品電子書解禁是連動的。
主導方是在村上春樹這邊,中文版出版社只是接受而已,當然為了宣傳還是要吹一下。
歐美的村上作品電子書授權就比日本先行,很早就已經開放出版。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.121.184
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/mknoheya/M.1475143330.A.B5D.html