作者FFWillie (海綿寶!)
看板mknoheya
標題Re: 4月10日夏威夷大學馬諾阿分校演講
時間Tue Mar 27 17:18:15 2012
因為報導很短所以貼過來順便簡短翻一下
THE INSIDE SCOOP! MURAKAMI HARUKI AT UHM by Lois Kajiwara
搶先報!村上春樹在夏威夷大學Manoa校區
Cats.Music.Western culture. These are some of the components in our everyday
lives that take on new roles in Murakami Haruki’s literary world.The
recipient of the 2011 International Catalunya Prize and many other
awards, Mr. Murakami skillfully weaves reality and non-reality to
coexist in his novels.
擅長把現實與非現實編織進作品的村上春樹,也是
2011年加泰羅尼亞Catalunya(Catalonia)獎與許多其他獎項的得主。
Invited as a research scholar to UHM, he loves being in Hawai'i because
of the climate, natural beauty, and people. He also appreciates that there
aren’t any nuclear power plants in the Islands. Able to relax and concentrate
on his writing, Mr. Murakami mentioned that he has written some of
his novels in Hawai'i; for example, he wrote the first half of Kafka on
the Shore on Kaua'i. When I asked what messages do you hope your
novels convey, he replied, “Not much,” and chuckled. “The main thing,”
he said, “is that the readers enjoy my stories.” And he quickly added that
when he’s not writing, he’s just an ordinary person – he said, "I’m nothing
special.” His humble nature is very re-freshing.
村上很愛夏威夷,因為氣候宜人、風景美麗加上夏威夷都是好人。此外還可以免受核災
的威脅(
沒有留在日本好像有點政治不正確XD)他在這裡寫了<海邊的卡夫卡>的上半部。
他的小說沒有要特別傳達甚麼東西,只希望作讀者"享受這些故事"
(
好像已經變成村上的制式回答了?)
In his spare time, he is an avid collector of vinyl records, especially jazz
and classical music. He owns more than 10,000(!) records, many of them
purchased from eBay. “Music,” to Mr. Murakami, “is like air. Without
music, I can’t live.” He made an interesting point that “writers need
musical ears to be able to write with rhythm and to improvise.”
他蒐集超過一萬張的黑膠唱片。村上視音樂如空氣,沒有音樂無法活下去。
"作家需要富有音樂性的耳朵,才能寫出作品的節奏和順利的即興創作。"
The highlight of his career thus far is his first novel, Kaze no uta o kike
(Hear the Wind Sing), which he wrote at age 29. He said it was like a
miracle that he won a prize for his first book. It was at that point that he
felt his life had changed, and feels that his life can be divided into two
parts – before age 29 and after age 29.
村上認為他第一本小說會得獎簡直就像奇蹟一樣,並且把他的人生以<聽風之歌>
劃分為29歲前後的兩半。
As for the future, he would like to continue to write, so he is trying to
stay healthy because he believes that physi-cal strength and mental prowess
are connected. What does he want his legacy to be? He paused for a moment.
He replied that he has been writing for 30 years. Readers of his early
books have become parents, and now their children are also reading his books.
He was pleased to learn that, and hopes that his books will continue to be
enjoyed from one generation to the next.
他會繼續寫作,並且希望已經有兩代讀者的他,能夠世代都繼續有讀者。
At the end of the interview, it was Mr. Murakami who extended his hand to
shake mine. Small actions reveal a lot about a person’s character. It is
no wonder that his writing is able to touch the lives of his readers.
訪問結束後,是村上主動先握手。這小動作展現了村上的風範。他的作品無庸置疑的
感動著讀者們的生命。(
最後這段稍嫌有點矯情)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.67.89.82