作者exox (我姑媽磨砂)
看板mknoheya
標題Re: [討論] 聽風的歌 翻譯
時間Sun Jul 19 00:55:15 2009
從板友們的推文看來,對這段都沒有搞混
但原po所指出的小瑕疵也的確存在
不然新版的就不會改過來了(因為舊版其他段的妳和你還是有在分的)
不曉得新版的修改多嗎?還有類似這種可能會影響原本認知的修改嗎?
另外爬了前面的文看到有人比較喜歡舊的版本,有人覺得新版比較尊重原著
不曉得讀過新舊版的板友,會對兩個版本有不同的"感覺"嗎?
因為我很難在書店裡面靜下來看書,所以希望有讀過新舊版的板友能夠
分享一下感想,讓我決定一下需不需要買新版
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.19.167
1F:→ exlocn:還是其實當初舊版的時候翻譯自己搞錯了XD 07/19 13:01
2F:→ zero:也有可能原文根本沒有對象的稱呼 08/03 20:45