HarukiMuraka 板


LINE

我曾經在Finn的現場聽他談起這首歌過, 大抵就是在反思譯文與原典之間的關係, 在此放上之前所寫的小小感想和大家分享~ “會注意到他(們)的音樂,應該是因為村上春樹。 今天聽Finn第一次談「阿珠的陷阱」, 讓我不禁想起之前在翻譯課曾熱烈討論過的話題, 老師直接的說譯者其實是個騙子, 或者用Finn的話說那是翻譯者在字裡行間佈下「陷阱」。 究竟什麼才是忠實的呈現呢?是逐字逐句的轉譯嗎? 我記得老師最後說了, 成功的翻譯應該是能帶給讀譯本文字的讀者等同於讀原典讀者的感受, 但弔詭的是,每個人因著成長背景的不同, 在閱讀過程中所經歷到的情感震撼肯定有異, 那翻譯者傳遞給我們的究竟是作者本意塑造的氛圍, 亦或是他/她自己讀出的絃外之音呢? 所以我完全可以了解, 為什麼Finn會說英文版的村上春樹和中文版的像是兩本不同的小說, 並且因此希望能學會世界各國的語言。 但轉念一想,這不也帶來了一種錯識或誤讀的美感嗎?” (原文出處:http://glenna9305.pixnet.net/blog/post/10616049) -- I want to live In a world I belong I want to live I will survive And I believe that it won’t be very long If we turn turn turn turn turn turn turn turn --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.119.124
1F:推 esed: 09/29 16:51







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:BuyTogether站內搜尋

TOP