作者weitzern (I'm dying.)
標題[轉錄][轉錄]村上春樹談村上春樹(上)
時間Sat Jun 4 05:24:36 2005
※ [本文轉錄自 weitzern 信箱]
作者:
[email protected]
標題: [轉錄]村上春樹談村上春樹(上)
時間: Sat Jun 4 03:31:46 2005
作者: amuro (A dieu...) 看板: amuro
標題: [轉錄]村上春樹談村上春樹(上)
時間: Wed Feb 23 13:27:38 2005
(轉錄於中國時報人間副刊)
25年的創作人生
劉黎兒 (20050218)
村上春樹從一九七九年六月發表「聽風的歌」得到群像新人文學獎之後,
開始了他的寫作人生,現在正好是二十五週年,村上在接受專訪中回憶說:
「出道當時,我便知道我能成為更為全面、更有水準的作家的!」
現在村上不僅建立了「春樹世界」而且成為「世界的村上」,
村上的文學不僅預知時代,村上也預知了自己,這樣的村上春樹,其實隨時在求變,
今後他要往那裡去呢?他是如何寫小說呢?他對想要寫小說的人有何建議呢?
如果他不當作家的話,他會做什麼呢?
二月九日,村上春樹於東京南青山的工作室首次正式接受來自台灣的獨家專訪,
誠懇地吐露自己二十五年創作的心路歷程,每一字句,
對於剛寫完長篇小說初稿的我都充滿刺激,我大概是最幸運的受益者吧!
村上說「每個人都有改變人生重要的一天」,或許作為作家,
二月九日也是我重要的一天吧!我代表村上迷邀請他來台灣訪問,
他顯示相當積極的意願,三月起即將到美國哈佛大學任教一年的村上,
或許很意外地哪天會出現在台北街頭呢!
如何安排寫作生活
問:你從二○○二年發表了長篇小說「海邊的卡夫卡」,
在小說的領域裡,就是去年九月推出「afterdark」,
但是期間你寫了相當多的散文以及翻譯了不少的小說,
你是如何安排自己的寫作生活的呢?
村上:我寫「afterdark」這本小說,花了一年多的時間,
雖然什麼都沒有準備,但是開頭的場景,
「Denny’s、深夜、女孩在讀書,男孩進來,走過再退回來,去問淺井瑪麗」
的這個部分,是在我剛寫完「海邊的卡夫卡」之後不久,
不知道為了什麼已經寫好了,
好像是素描的底稿般,然後放到抽屜裡,心想什麼時候可以用,
之後一年多,我一直在腦中裡想著,但是什麼小說也沒寫,
當然不是什麼都沒做,我寫些散文、做些翻譯,
不過這個場景好像是無止境的錄影帶在腦裡播放,同樣的鏡頭反覆播來播去,
在腦裡輾轉了一年多,突然有一天,覺得已經可以就此寫小說,便開始動筆了,
寫得相當快,二、三個月就寫好了。
也就是先有一個想法,然後讓它慢慢發酵、醞釀,而讓自己身體都沉浸其中,
真的是滲透到全身每一個角落,然後毫不遲疑地很快地寫起來,
我是集中力很強的人,從清晨四點到晚上九點,每天都寫,
這樣二、三個月就寫完了,但是如果不讓念頭花個一年、一年半來
醞釀成熟是不行的。
所以,我一直都覺得對小說家最重要的,與其說是「如何寫」很重要,
其實是「如何不寫」才真正重要;這是我對於年輕想成為小說家的人的忠告吧!
不寫的時間是很重要的,
寫小說有寫小說最成熟的時點,忍耐到那個最佳時點是非常重要的。
問:那就跟葡萄酒等一樣,等著慢慢醞釀的時間很重要?
村上:是的,不過雖說如此,這段時間不是玩耍遊蕩就行了,
每天還是要寫些什麼東西的,我不寫小說的時間,也寫點評論、散文以及翻譯,
每天一定要寫點什麼,主要是翻譯,這樣持續下來,
總有一天寫小說的時機自然會成熟,會寫出一個物語來。
問:也就是一直維持寫作的暖身狀態,做其他的事,其實也是寫小說的準備吧?
村上:是的,我的翻譯大概就是這樣的性質,每天總要寫幾個小時的文章才行。
出道時就知道自己的分量
問:你在剛出道時,你曾經說「現在在寫作,往前三、四年大概也還在寫吧!
但是十年之後將是如何,則完全不知道呢!」
不過,一轉眼就已經二十五年了,你現在則作何感想?
村上:不,我其實在出道時便知道自己將會是更為全面、更有水準作家的,
為什麼這麼說呢?我在寫「聽風的歌」之前並沒有寫過任何小說,
而是突然有天想要寫,寫了寄給出版社,便得了新人文學獎,對我而言,
我只用了自己的功力的四○%而已,但是居然如此受人稱讚而且暢銷,
那我絕對可以寫出更好的東西,但是要花費更多的時間吧!
為了寫出更好的東西,我決定鍛鍊身體,所以每天跑步,
只要健康的話,我就有自信可以寫出更有水準的作品,從四○%起步,
然後是五○%、七○%等逐漸提升上來,覺得自己的寫作的功力不斷擴增,
這樣持續了二十五年,即使現在我也覺得自己還會繼續擴增、提升呢!
問:那你覺得你現在的功力已經發揮到幾成呢?
村上:我覺得已經升到八五%了吧!但是還有相當上升的餘地呢!
問:二○○二年時日本有位評論家寫了「POST Murakami(村上)的日本文學」,
當然目前也是事實上你最成熟,日本文壇也還沒有明顯的新旗手出現,
不過你對於「後村上」這樣的名詞,感想如何?
村上:我想在文學,有所謂的主流或是前衛的文學,
但是我是不屬於任何一邊的,我是一位獨立作家,我的前面沒有人,
我的後面也沒有人,所以對於「後村上」的意義完全無法理解;
但是我想不僅在日本,或許在台灣、在韓國,主流文學已經喪失力量,
因此相對而言,我便非常凸顯,這好像是在跑馬拉松,如果第一集團變弱了,
我自然會跑到前面來,所以不是我到前面如何,或是我在後面如何,
我只是按自己步伐在跑而已,我還是維持我自己基本的姿勢、主旨在跑、在寫,
被說是「POST」,那從何說起?
因此,我自己如何超越自己才是最重要的課題,
或許那一天我會發現自己已經無法超越自己了,不過現在還沒有,還有得努力的。
現在才剛感覺自己有點年紀了
問:你真的很有自信,覺得還有無限的自己可以超越呢!
村上:還不知道呢,我是現在才剛開始感覺自己有點年紀了。
問:不會,沒這回事,你不會讓人覺得有點年紀的;
是不是自己在最近的寫的作品裡開始想留給年輕人線索、提示方向性時,
會覺得自己有點年紀呢?
村上:我想這或許也算是一種成熟吧!我基本上是個人主義的人,
但是有點年紀之後,便覺得應該負點社會責任,開始會想要還原才行呢!
問:你這樣的轉變,畢竟是跟兩個大事件
──一九九五年的阪神大地震以及奧姆真理教的地下鐵沙林事件有關呢?
村上:是的,是跟這些事件有關的,日本社會到了一九九五年,
正好是戰後經過五十年,一定是什麼地方錯了,人們其實都有所察覺,
我的世代會覺得自己有責任去尋找出方向,戰後日本人從零出發,拚命工作,
想要致富,台灣、韓國等亞洲全般也都是如此,大家都有某種程度的財富,
生活安定,但是是否這樣大家就很幸福了?
未必,因為諸惡等各種矛盾突然都出現了,
像我們這種接手戰後的世代的人畢竟應該負起責任,
尤其是因為奧姆事件讓我格外關心。
--
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
--
※ Origin: 惡靈古堡 bbs.old-castle.org (from: 218-166-118-217.dynamic.hi)
◆ amuro 於 05/02/23 13:28:26 修改本文, From: 218-166-118-217.dynamic.hine
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.178.160.107