作者kanae (MAYBE BABY)
看板mknoheya
標題Re: [心得] 國境之南太陽之西
時間Thu Dec 2 16:40:47 2004
※ 引述《RJ (sleepwalker)》之銘言:
: 在村上的書裡面很常出現一個詞叫「氛圍」,一直不太清這個詞是什麼意思,
: 不過我覺得在閱讀村上的作品時,主要帶給我的,就是這種名為「氛圍」的東西吧。
"氛圍"應該是從日文直接翻譯過來的,
"ふんいき",寫成漢字是"雰圍氣",
就是氣氛的意思,
有錯請指教^^"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.246.77
1F:推 shrink:氛圍就是氣氛的意思 69.143.129.80 12/03
2F:→ shrink:很多人覺得把氣氛改說成氛圍好像較有水準 69.143.129.80 12/03
3F:→ shrink:的樣子 其實兩者應該意思一樣 69.143.129.80 12/03
4F:→ shrink:就像前一陣子 很多人愛把"弔詭"掛在嘴邊 69.143.129.80 12/03