作者mewind (冷靜也好^^  I
看板mknoheya
標題Re: 麥田補手
時間Tue Nov 25 01:59:05 2003
※ 引述《kaznie (Forbidden Crime)》之銘言:
: ※ 引述《poros (茶與吐司)》之銘言:
: : 沙林傑 的麥田捕手 嘛
: : 中譯本很多阿...
: : 世界文學名著全集之類的都有阿
: : 隨便查個圖書館網站就知道囉
: 其實蠻想看他翻譯的書(以前的費茲傑羅...etc.)
: 但若經過中文轉譯
: 感覺上會是蠻矛盾的事^^;;
對ㄚ ~~~~
希望還是賴明珠小姐翻譯
因為,覺得她真的翻的很棒,很有感覺
何況,麥田捕手是我高中最愛的一本書
現在又被另一個喜愛的作家翻譯
真覺得.......好棒^o^
不過,這倒是一個K日文的好動機~~
--
雨過總會天晴
沒有永遠的陰天
也不會一直好天氣
It's my life
我只想認真作每一天的自己
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.118.13