作者nalthax (...)
看板mknoheya
標題Re: 想請問大家喜歡村上的原因?
時間Sun Dec 1 16:53:00 2002
※ 引述《[email protected] (愛美是女人的特權)》之銘言:
: ※ 引述《bzkoshi (走路去日本)》之銘言:
: : 14.作品夠多到讓人上癮
: : 15.孤獨感
: : 16.中譯佳
: 說到中譯
: 我覺得賴明珠和張志斌比起來
: 賴明珠的翻譯比較能表現出村上那種冷冷的孤獨感
我覺得賴明珠譯的版本讀起來給的 "感覺" 是很清楚,可是張致斌的譯本卻一直有
"掌握不住作者特意描寫這些地方的意義" ,並不會明確地帶給人 "這一段我要講
的是孤獨" 或 "這一段我要講的是人與人間相處的形態" 等明確的意義,使得讀者
很難判斷不知作者對某場景的的敘述到底是有意還是無心,但是可以讓人反覆地閱
讀,去推敲,去想像各種不同的意義和象徵。
或者可以說,可以從各種心態去解讀並得到各種不同的答案。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 61.219.175.2
1F:→ spncs:我覺得賴明珠用的詞彙比較平易近人 生活化 推 210.85.43.214 12/02
2F:→ Socwind:有些模糊空間被他的詞藻淹沒了..... 推 140.112.62.117 12/05