作者hmsboy (hmsboy)
看板Haruhi
標題[問題] 恋のミクル伝说
時間Tue Jan 8 23:41:53 2008
有比較正確的中文翻譯嗎
我爬過好像沒這首歌的中翻
還有一開始第一二句
是 十 十 十九六 十九六跑跑
這樣對嗎
這集我知到故事這樣畫
一開始那是在劇情來說
很倉促的開始唱嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.122.77.224
1F:→ xxray:是跑跑嗎?我一直以為是「六六」@@ 01/08 23:51
2F:推 dagan:ミ、ミ、ミラクル ミクル RUN RUN 應該是這樣 01/08 23:53
3F:推 tbird:AC_MUSIC 3200有 01/08 23:55
4F:→ Leeng:我到今天才知道run run 可以被翻成跑跑...跑跑跑 向前跑 01/08 23:55
5F:推 ricky158207: 衝衝衝 向前衝orz 01/09 00:01
6F:推 dagan:ミラクル=miracle 01/09 00:01
7F:推 nawussica:z 4 21 51 01/09 00:05
8F:→ hmsboy:我指的是 英文部份 跟未翻譯部份 01/09 00:13
9F:推 Zero0910:跑是ラン吧 ルンルン應該沒什麼特別意思 XD 01/09 00:18
10F:推 RSTX:我想只是譯者單純攪不清楚英文和羅馬拼音..... 01/09 00:28
11F:推 overman:如果翻跑跑的話真的太誇張了,原本是捏它,跟跑根本毫無關係 01/09 07:47
12F:推 miyuika:ルンルン♪大概就跟啦啦的意思一樣吧XD 01/09 17:02
13F:推 spr999:z 4 2 1 31 01/09 18:02
14F:→ hmsboy:連結沒了 01/09 18:53
15F:推 Arnhem:這討論一直讓我想到藍藍嚕 01/11 13:47