HarryPotter 板


LINE

我的看法不同, 我從大概小學三年級開始追哈利波特 那時候已經寫到第四級了。 (第五級大概是在五年級左右出版的……給大家計算我的年齡XD) 我在哈利波特完結篇為止,都是看中文版 最近在學校無聊,開始看英文版打發時間+練習英文, 目前看到第四集, 我是覺得, 我看中文版跟看英文版的感動沒差多少。 英文版多一層爽感,也許是語感更貼近英國吧! 小學看到第四集看了好久,覺得沒這麼好看(到現在還是不覺得好看…) 現在看英文版第四集也停了好久了 我覺得翻譯的重點,除了把文章原意翻成不同語言以外, 重點是語感(文字的流暢度、語言的接受度)。 這很難說,有些文章真的是照實翻,原文是什麼,就翻什麼, 但是翻譯過來以後,看中文反而看得非常的痛苦、乏味, 然而看原文可能就比較不會有這樣的問題。 哈利波特看原文跟看中文版可能大概就這樣子的感覺吧 我想可能是因為小朋友的接受度比較高啦 就像小時後看中文的日本動漫都覺得很好看, 但是現在看中文卻覺得很爛這樣。 不過我覺得比起來,台灣的翻譯好很多了,可以讓人很自然的接受的語感,讀起來也相對 流暢 大陸翻譯真心無法接受… --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.115.50.29
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/HarryPotter/M.1464243768.A.AFD.html
1F:推 iris902: 翻譯尺度其實也很難拿捏 要貼近原文或者 06/14 04:48
2F:→ iris902: 稍微美化 我覺得對岸的翻譯太過直白 台 06/14 04:48
3F:→ iris902: 灣的翻譯比較稍微美化過 06/14 04:48







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:iOS站內搜尋

TOP