作者dennis2030 ()
看板HarryPotter
標題Re: [問題] 現在第七集的翻譯水準如何呢?
時間Sun Oct 21 23:49:05 2007
其實我也想問個問題,就是當我在看到P.48,其中有句
「喔,就
扒糞來說,阿波佛的事情只是冰山一角,」
想問一下有原文版的人,這裡的原文是不是"muckraking"這個單字啊?
不然怎麼看怎麼怪‥中文有這樣的用法嗎?
(像是那個平空我一開始也覺得是錯的,看完上面某篇才發現是自己太弱了XD)
以上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.77.140
1F:→ tinyrain:有這用法啊 用來講X周刊 狗仔隊的作風之類 10/22 00:52