作者nanpyn (Apple)
看板HarryPotter
標題Re: [閒聊] 新書挑錯(洩露劇情)
時間Sat Oct 20 20:36:54 2007
※ 引述《panjiongkai (等一個人。)》之銘言:
: 我到覺得有一個地方有點怪怪的。
: 就是第七集中文版的封面和內文也有,{年滿十七歲的哈利將會失去母親的保護咒}。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
這句的問題其實是過度省略
將兩件不同的事合併了
哈利明明到了榮恩家才滿十七歲(婚禮之前某天)Orz
: 但那不應該是鄧不利多加注給他的嗎??
我的理解是
鄧不利多借用莉莉的愛
讓咒力擴及哈利稱為「家」(德思禮)的地方?
: 我印象中第六集是這樣寫的壓??
: 怎麼會有出入呢?
: 還有第三章的篇名[德思禮一家出逃]這也怪怪的吧??
是很怪
會給讀者錯覺:他們完全不在乎哈利
其實是逼不得已要離開
折衷譯為「道別」會比較對味吧
「出逃」讓整個家庭倫理催淚劇的感覺當場減弱了:p
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.215.126
1F:推 yukiss:受到出逃的公主影響 XXXXD 10/20 21:35
2F:→ fishbook:其實我比較在意沒將榮恩的名字翻出來,感覺缺了點什麼 10/20 22:05
3F:推 miwako:出逃的公主XD 翻譯組裡面有人在看齁XDD 10/20 22:43
4F:推 VBRVBR:二樓大大指得是什麼?? 原文名稱有榮恩哦? 10/22 02:06
二樓應該是說:Ronald→Ron這裡
※ 編輯: nanpyn 來自: 61.229.207.109 (10/23 07:07)