作者阿不思。鄧不利少
看板HorryPetter
標題[閒閃聊柳]哈七終於拼玩了 在 2007/08/11的00:47 Oh Yeah
時間Not Not 32 25:61:61 -2007
雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死
雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死雷到死
我以前是恨石派@@
現在感覺還好…
石好可憐
不過感覺小可愛@@
『你一直保護他的生命就是為了讓他在關鍵時刻去死?』
對不起看到這句我笑了= =
還有這句
『我為你做間諜,為你說謊,為你身陷險境。
我做的一切都是為了要保護莉莉‧波特的兒子。
現在你告訴我把他養大就是為了把他像豬一樣宰——』
不小心狂笑= ="
對不起,我好冷血…
--
※ 發信讚: 不是無名小站※(P丁丁.cc)
※ From: 61.230.206.181
這 scsnake:最後那一句真的是直翻orz 不過看中文的好XD 08/10 23:56
樣 qwe12340812:我覺得未來台版還是會這樣翻XD 13/32 25:61
算 yutingting:其實我覺得石內卜講話都還蠻好笑的= =a 08/11 00:12
不 paoan:剛又翻了一下書~看到look at me下段那句and Snape moved no 08/11 00:18
算 paoan:more.眼淚又奪眶而出了~跟當初看到天狼星死去時的心情一樣~ 08/11 00:19
我 qwe12340812:嗯,尤其是看完記憶後再看一次,感觸更深! 08/11 00:20
在 kim34:看你翻得我也狂笑XD 08/11 00:29
自 qwe12340812:其實我看大陸版(小聲) 不過我覺得我自己也會這樣翻… 08/11 00:34
婊 qwe12340812:好開心,我做了一個Perfect Ending,看完了! 等台版 08/11 00:40
※ 編輯: qwe12340812 來自: 61.230.206.181 (08/11 00:57)
1F:推 janet150:翻台語好了,我笑了10分鐘 08/11 01:15
2F:推 Irvinne:不好笑 看原文根本笑不出來 08/11 10:45
3F:推 zweisteine:這樣翻沒什麼不對阿,我看那段差點哭出來XDD 08/11 15:41
4F:推 qwe12340812:那就看底下那篇吧… 08/11 16:26
5F:推 donwamy:石不會是暗戀莉莉.波特吧 08/12 00:26
6F:→ qwe12340812:樓上賓果囉! 雖然莉莉應該知道石對他有… 08/12 21:17
7F:→ Starblue:我第一次看那段很感動耶~ 因為還沉浸在小石大翻盤的感覺~ 08/17 19:43
8F:→ Starblue:第二次再看過去 就覺得超爆笑.... ORZ 08/17 19:43