作者yichinabby (宜靜)
看板HarryPotter
標題Re: [閒聊] 中文版跟英文版的材質
時間Sat Aug 4 01:29:29 2007
※ 引述《jingword (唉唷威呀╰( ̄▽ ̄)╭ )》之銘言:
: 話說有一天到書店看哈利波特
: 拿了英文版來看一下
: 如果以相同集數來說的話
: 英文版的比中文版的輕好多喔
: 我想應該是因為材質不一樣的關係
: 英文版用的感覺是再生紙那一類的紙張
: 我是不太了解紙張的差別
: 但為什麼中文版不用相同材質的紙張呢?
: 搞的中文版的書重的要命
: 攜帶十分的不方便呢!
我以前在別的板上問過類似的問題
為什麼英文書的紙常常比較粗 中文書就一定平滑細緻呢?
以小說來講 英文小說方方厚厚的形狀像一塊磚 拿起來比較像保麗龍塊
中文書扁扁的卻很重 帶出去不方便
有人回答說因為中文是方塊字 一個字中有複雜的變化
所以一方面不能印太小 另一方面紙質要細 不然都會糊掉
日文其實也一樣 很少日文小說的紙是粗的吧
不過日文有一半是假名 漢字也有些簡化過 印小些無妨
既然紙質要細 重一點就免不了啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.66.107
1F:推 shalomlee:如果是用聖經紙印我會比較喜歡吧...我是怪人 08/04 01:40
2F:推 featherfish:自己用羊皮紙臨摹一本 08/04 01:46
3F:推 hoamin:推樓上....XDDDD 08/04 01:52
4F:推 jingword:原來如此 原來是門大學問啊!! 08/06 10:49