作者CANDICE0915 (原來這就是愛情)
看板HarryPotter
標題關於中文翻譯的夢
時間Mon Jul 23 13:07:31 2007
最近很想看哈利波特
硬是買了英文版 卻看的很辛苦 已平均一天三章的速度龜爬著
可能我的祖先可憐我
我今天早上做了一個夢
我夢到我去拜求估狗大神
到了一個巫師聯盟 加到哈利波特7
在中間有一個叫作哈利共譯《Deathly Hallows》的小門
小門裡面還有翻譯討論區的一個小洞
進去以後我發現我哈利波特我都看的董了~~~
只是好像不是我熟悉的中文字~~~
但聽說微軟的字軟體有個功能可以繁簡交換
就這樣 在夢裡看著看著我就夢醒了
--
一直走著
http://www.wretch.cc/album/candicee 千年遲到
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.30.126.249
※ 編輯: CANDICE0915 來自: 61.30.126.249 (07/23 13:07)
※ 編輯: CANDICE0915 來自: 61.30.126.249 (07/23 13:08)
1F:→ statistics:word有此功能 07/23 13:13
2F:推 a7526746:網頁簡繁轉換的軟體應該不難找吧 07/23 13:22
3F:→ CANDICE0915:用WORD全部剪下來一次轉換會看的比較開心 07/23 13:23
4F:推 andy091615:找不到...... 07/23 13:26
5F:→ CANDICE0915:巫師聯盟+哈利波特7 07/23 13:28
6F:推 Crusher:有一種繁簡網頁轉換Bar叫作Alibabar可試試。短小精悍 07/24 00:05
7F:推 senza:可是要加入會員耶~ 07/24 08:16
8F:推 joyfun:呃...可以再提供一個作夢的好地方 請上百度貼吧 搜尋 07/24 13:56
9F:→ joyfun:“阿荻”...... 07/24 13:57