作者nisrok ()
看板HarryPotter
標題Re: [問題] 請問一個名詞翻譯
時間Tue Apr 3 22:24:56 2007
※ 引述《aclytie (滾帶落)》之銘言:
: 因為手中沒有中文版,查 google 也沒有查到 >"< 。想請問有沒有人
: 記得第五集奈威手中拿的惡人掌,它是一種 Sapient vegetation (睿智的植物?)
: 請問中文翻譯是什麼呢?謝謝!感激不盡~~
似乎沒有翻出來(?)
不知道原po要問的對應到中文是哪一段?
(google翻譯 sapient:裝聰明樣的
vegetation:植物;腫瘤的增長 )
ch10 p.209 在霍格華茲特快車上
「惡人掌。」他驕傲的說。
哈利瞪著那個東西。它正微微的搏動著,看起來異常邪惡,像是某種
病變
的內臟。
「這真的非常、非常稀有,」奈威容光煥發的說,「我甚至不知道霍格華
茲的溫室裡有沒有種,我實在等不及要拿給芽菜教授看。這是我阿吉叔公從亞
述帶回來給我的,我想試試看能不能用它來繁殖。」
哈利明白奈威最喜愛的科目是藥草學,但儘管如此,他還是想像不出奈威
要這一株
畸形的小植物做什麼。
「它會──呃──做什麼嗎?」他問。
「多得很呢!」奈威驕傲的說:「它有一種
厲害的防禦機制,來,替我抓
住吹寶……」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.186.70
※ 編輯: nisrok 來自: 61.230.186.70 (04/03 22:26)