作者peyjen (我‧愛‧你)
看板HarryPotter
標題[問題] 第六集268頁的某段話...
時間Wed Oct 5 00:19:17 2005
「哈利走上前,彎腰向鷹馬鞠躬,避免視線與牠接觸或眨眼睛,幾秒鐘後,
巴嘴也彎腰鞠躬。」
我看到這裡的時候就一直覺得怪怪的,
可是在第三集裡面不是要跟鷹馬視線接觸不能眨眼睛嗎??@______@
(第三集144、145頁)
還是我自己會錯意了>____________<
--
站在這裡‧想念你
http://www.wretch.cc/blog/peyjen
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.104.101.253
1F:推 smallblue:這兩段意思不一樣嗎? @@ 10/05 00:30
2F:推 vulpecula:第三集是有視線接觸,第六集的敘述像是沒有 10/05 00:34
3F:推 peyjen:我覺得第六集的翻譯是指說避免看鷹馬的眼睛 10/05 00:34
4F:→ peyjen:第三集是說要盯著鷹馬的眼睛,然後也不能眨眼@_____@ 10/05 00:34
5F:推 Huilin66:剛剛看一下原文 好像是翻譯錯囉 10/05 00:56
6F:→ Huilin66:Harry stepped forward and bowed low to the 10/05 00:57
7F:→ Huilin66:hippogriff without breaking eye contact or 10/05 00:58
8F:→ Huilin66:blinking. 10/05 00:59
9F:推 peyjen:感謝樓上的...我家的原文版被我弟拿走囉XDD我想也是翻錯了 10/05 01:03
10F:→ hiirovanilla:我的天啊,這種句子也會翻錯?太扯了... 10/05 10:05