作者greenskin (史官 )
看板HarryPotter
標題Re: Order of the Pheonix....鳳凰令??
時間Sun Jun 22 14:12:03 2003
※ 引述《AquaMoon (水月)》之銘言:
: 這是鳳凰令的秘密,外人不得知曉
: 鳳凰令的成員有很多....
: 難道當初建議譯名的人,不懂 Order 不等於 命令嗎????
要是沒看過書的內容,加上英文造詣普通的話,
大概也不會想到Order ≠ order(小弟也沒想到),
加上書名都是大寫,翻成命令「似乎」也不會太離譜。
「鳳凰令」也饒有意味呀,如果不考慮英國的文化背景
的話,我倒覺得這像是「神拳門」「天地會」「秦家寨」
「忠義堂」一類,說成是結社用語似乎也不會太離譜。
(「結」「社」本身也是此類用語,宜蘭的一結(宜蘭市)~十六結,
頭圍(頭城)、壯圍,加禮宛社、噶瑪蘭社.......)
純粹抬摃,不是為出版社說項......希望中文版出來時別再犯這種錯了。
--
單車之旅 浪之小詠
換我走 放你過 過緣份 過執著 享受漂泊 在另個四月他日 陌生地重逢
願你快樂 我也自由
給你的逃亡 無限寬廣 而我也自由
~~FROM
劉若英 四
月天~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 203.204.41.241