作者ichi (勿忘初衷)
看板HanshinTiger
標題[問題] 看不懂的句子
時間Tue Jan 9 22:09:46 2007
我昨天拿到日文課的講義
有一個是在說各國人不同的反應
其中大阪人這個看不懂
也許在這邊的鄉民知道是在說蛇麼
前文是
有多國人搭乘的豪華船發生火災了
船長為了讓乘客順利跳到海中
對英國人說 "紳士這時候跳到海裡是理所當然的"
對義大利人說 "剛才有美女跳到海裡"
.
.
.
對大阪人說 "阪神優勝了!"
為蛇麼是這樣
阪神優勝的話
球迷會自己跳到水裡嗎?
請賜教 謝謝... ^^"
--
身為一個打擊組員
旁邊有支扳手
也是很正常的...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.160.177
1F:推 KKyosuke:阪神優勝球迷會跳河(水溝吧XD)慶祝 01/09 22:10
2F:推 maxspeed150:道頓堀江...有名的封王慶祝跳河地點~ 01/09 22:12
3F:→ ichi:原來真的是如此 感謝指教 (要是先知道就笑得出來了 可惜 ^^") 01/09 22:12
4F:推 HanshinImaok:真有笑點的文章@@ 01/09 22:21
5F:推 bigbear:2003年不是就真的發生過嗎? 當年阪神優勝還跌破一堆人眼鏡 01/09 22:23
※ 編輯: ichi 來自: 218.174.160.177 (01/09 22:32)
6F:推 kin0623:現在大阪禁止跳道頓堀了XD 01/10 00:33
7F:推 Tetsuta:我大笑...XDDDD 01/10 04:27
8F:推 micotosai:跳那個會被警察伯伯抓走...虎迷們可以試試XD 01/10 19:21
9F:推 creep1894:好像是有死人就禁了 可是虎迷照跳啊XD 01/11 00:02