作者imfafa (fafa)
看板HOT_Game
標題[外交] 日本某謎討論區用語總匯
時間Mon Jun 25 16:41:06 2007
十萬鄉民十萬宅,人人吃翻譯米糕。
歡迎各位推文提出問題,統一整理於此篇。
ksk=加速
gnsk=gんsk=減速=降速
kwsk=詳しく=詳情(希望)
wktk=ワクテカ=ワクワクテカテカ=超期待到氣血加速容光煥發
ktkr=来たこれ=來了來了
スレ=スレッド=thread=討論串
レス=レスポンス=response=回應
安価=アンカー=anchor=頁面內超連結指向
今北産業=現在人剛來告訴我至今為止的現況限三行
(今来たばかりなので今までの状況を三行で説明してくれ)
今帰宅産業=剛到家以下省略
(今帰宅ばかりなので今までの状況を三行で説明してくれ)
今沖田産業=剛起床以下省略
(今起きたばかりなので今までの状況を三行で説明してくれ)
今北紙業=四行 今北御形=五行 今北従業(今北銃業)=十行
今北専業=千行(最好寫的完) 今北鉄道=耍白爛的,隨便你寫幾行
ワロタ=ワロス=ワラタ=笑った=笑了
www=笑った=XDDDD
草=wwww
サーセン=すみません(沒誠意無氣力的念法就會變那樣)=SORRY
おk=OK
うp=Upload=上傳
(ry=(略)
乙=おつ=おつかれ=お疲れ様=辛苦了
バーロー=ばかやろ(馬鹿野郎)=混帳/笨蛋(說這句話最有名的就是毛利小五郎了)
廚房=中坊=國中生(尤其指白目國中生)
工房=高坊=高中生(尤其是白目的)
消防=小坊=國小生(略)
版画=ハンガリー=匈牙利
--
美少女ACG社群Otakus:
http://otakus.dyndns.org/
Otakus Web論壇:
http://otakus.dyndns.org/phpbb2/
Missagain(My Blog):
http://missagain.ezdn.cc/
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.12.207
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (06/25 16:41)
1F:→ cherrywish:好有趣的用語XXDDDD 06/25 16:41
2F:→ NAORICAT:ktkr? 06/25 16:42
3F:推 tsubasawolfy:蠻好奇那些產業為何會被降子稱www 06/25 16:43
4F:推 Iser1ohn:これきた=這個來了 06/25 16:43
5F:推 JMWang:沒有科科 06/25 16:43
6F:→ chunshu:請問大家都用什麼瀏覽器看2ch? 我用jane style不是很習慣 06/25 16:42
7F:推 cheis:推!辛苦im大了 m(_ _)m 06/25 16:43
8F:→ Lincm:KSK kyosuke 恭介 06/25 16:43
9F:→ guleslotus:我比較驚悚的是fafa是怎麼理解的...同化? 06/25 16:43
10F:→ Jamie653:WWWWWWWWWWWWWWWWWWW 原來是XD的意思呀........ 06/25 16:43
12F:→ tsubasawolfy:在迷之討論區日語是不存在的=3= 06/25 16:44
13F:推 imfafa:我在某討論區潛水七年不是混假的 06/25 16:47
14F:推 jaa38971:這個局i大布了7年之久..... 06/25 16:48
15F:推 hotahaha:推 06/25 16:48
16F:推 himurajacky:推 好強哦..@@ 06/25 16:50
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (06/25 16:50)
17F:推 imfafa:靠唄剛剛好像修到誰的推文 抱歉 orz 06/25 16:50
18F:推 KITAMACHI:仔細想想我潛的年份好像也差不多...? 06/25 16:52
19F:推 imfafa:那應該這篇要讓你整理才是啊 XD 06/25 16:53
20F:推 ohole:太強了…我在2ch幾年也沒看懂…囧 06/25 16:53
21F:→ KITAMACHI:我這幾天連戰況都沒時間看啊啊啊啊 06/25 16:54
22F:→ KITAMACHI:又,第二排沒寫出假名,げんそく 06/25 16:55
23F:推 xteiw:感謝翻譯米糕!! 06/25 16:55
24F:→ imfafa:我也用jane style 你用不習慣就用live2ch看看? 06/25 16:55
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (06/25 16:57)
25F:推 ducksteven:我之前在某個充滿危機的地方 06/25 16:57
26F:→ imfafa:加註了 不過我用漢字 XD 不小心按到變換懶得變回來了 06/25 16:57
27F:推 alliao:不知道為什麼想到此方 XD 06/25 16:58
28F:→ ducksteven:看過今北紙業、今北專業= = 06/25 16:57
29F:→ KITAMACHI:みwwwwなwwwぎwwwってwwwきwwwwwwた 06/25 16:58
30F:→ ducksteven:還有今北鐵道 orz 06/25 17:00
31F:→ imfafa:還有今北銃業(十行)咧 XD 反正那是行數 咪的全寫出來寫不完 06/25 17:01
32F:→ imfafa:專業是一千行 鬼寫的完 XD 06/25 17:02
33F:推 Matsuzaki:XDDDDDD 06/25 17:03
34F:推 Matsuzaki:今北=ima kita=剛來 產業=san gyo=三行 06/25 17:03
35F:推 Matsuzaki:我剛來搞不清楚狀況,請以三行文為我解惑 06/25 17:04
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (06/25 17:06)
36F:推 imfafa:語氣沒那麼客氣 大概我寫的那樣子語氣差不多 06/25 17:07
37F:→ imfafa:みなぎってきた不算2ch專用語吧 被草拆開來而已 06/25 17:07
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (06/25 17:13)
38F:推 imfafa:啊 原來我之前翻錯行了 抱歉 我修正了 06/25 17:13
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (06/25 17:13)
39F:推 roger0918:怎麼分這麼細啊= = 06/25 17:17
40F:→ KITAMACHI:當然不算,上面有人提到こなた所以我順便叫一叫XDD 06/25 17:19
41F:→ imfafa:かがみんわかいいよかがみん~ 06/25 17:21
42F:推 xteiw:請問今北區是什麼 06/25 17:24
43F:→ imfafa:那是白爛 XD 日本有個地名就叫作今北区 06/25 17:32
44F:推 murrya:推 在謎之討論區日語是不存在的 XDD 06/25 17:35
45F:推 Cypresslin:超有趣的XDD 06/25 17:47
47F:推 hkcnice:好棒!~ 06/25 17:55
※ imfafa:轉錄至看板 C_Chat 08/03 14:42
※ 編輯: imfafa 來自: 61.62.12.207 (08/10 23:50)