作者mnch (@@)
看板HKMCantonese
標題[問野] "的"的發音
時間Wed Aug 1 00:01:49 2012
我在網路上找到"的"發音是dik,但是也有看過有人用過"口既"Ge
請問這兩個字在廣東話是一樣的意思嗎??
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 36.237.118.81
1F:→ sknurt:口語多數用o既 08/01 00:59
2F:→ littlesasa:粵語有分口語和書面語 書面語的文法就是正統中文 08/01 01:05
3F:→ littlesasa:口語的文法和用字不一樣 08/01 01:06
4F:推 GBBLIN:想問o既的發音應該是"ge"吧 那為什麼常聽到一句話裡有 08/01 14:33
5F:→ GBBLIN:"...的"的時候 會聽到發"個(輕聲)"的音阿 兩個發音有差嗎 08/01 14:34
6F:推 Asvaghosa: 給樓上 那個像是 英語 a 讀 ㄟ或ㄜ的差別 08/01 17:44
7F:推 ChibiYou:to樓上:並不是這樣哦!那是單位詞,比如說 08/01 21:56
8F:→ ChibiYou:(中)我的筆 → (粵)我枝筆 08/01 21:58
9F:→ ChibiYou:(中)那個杯子 → (粵)個杯 08/01 21:59
10F:→ goddora:台語,客語也有同樣概念 可以如此理解 08/01 22:04
11F:推 asdsasd123:話說"那個杯子"應該講"果個杯"吧 08/01 22:08
12F:→ GBBLIN:可是我不是在說單位詞耶 什麼什麼的 應該算是所有格吧 08/02 16:11
13F:→ GBBLIN:我是說會發"ge"跟類似"ㄍ(輕聲)"的音 或許用"個"字會誤會 08/02 16:12
14F:推 GBBLIN:例如:我的廁所的燈壞了 裡面這兩個"的"字的發音 08/02 16:14
15F:→ GBBLIN:又如:我的廁所的燈是好的 裡面三個"的"發音有不同嗎 08/02 16:16
16F:→ sizuku2:好像一樣發音耶~語 助詞特別多 08/02 16:36
17F:推 asdsasd123:gbblin 在廣東話中有時候的確會用"個"來取代"的" 08/02 18:12
18F:→ asdsasd123:例如"我的杯子"會變成"我個杯" 08/02 18:12
19F:→ asdsasd123:所以你聽到的不是變音 而是真的是另一個字 08/02 18:13
20F:推 sizuku2:就是省略掉所有格。廣東話省字可省得多了咧~火腿三明治簡 08/02 20:00
21F:→ sizuku2:稱腿治。夠省吧 08/02 20:00
22F:推 bllen:我廁所ge燈係好ga 08/04 19:17
23F:推 asdsasd123:通當用 盞燈 08/04 20:01
24F:→ souffle:「我廁所(盞)燈壞咗」「我隻杯」 08/06 23:24
25F:→ souffle:一般這兩個情況不用ge更自然。 08/06 23:27
26F:推 Syut:「個(隻)杯」和「果個(隻)杯」都是常用的。 08/09 06:24
27F:推 GBBLIN:嗯 大概了解 感謝 讓我再多仔細觀察一些港劇看看 08/11 04:10
28F:推 GBBLIN:剛看到港劇"你的嘴"髒了 她是發"個"的音 那我就有疑惑了 08/11 04:24
29F:→ GBBLIN:如果"個"是單位詞 你的嘴 為什麼要單位詞阿 中文也不會說你 08/11 04:25
30F:→ GBBLIN:的一個嘴阿 是廣東話特殊用法嗎 08/11 04:25
31F:推 GBBLIN:又一例:我們一定會幫你"的" 他也是發"個"的音耶 08/11 04:30
32F:→ GBBLIN:還是其實只是ge的音 有時候講很快或口語上發"個"也行阿 08/11 04:32
33F:推 GBBLIN:好吧 我看得幾乎每個"的"都是發"個"的音 而且不同演員講 08/11 04:37
34F:推 asdsasd123:問題一:廣東話文法本來就跟國語不一樣 08/11 14:00
35F:→ asdsasd123:問題二:應該是你聽錯惹 不會發 個 08/11 14:00
36F:推 GBBLIN:我發現癥結點了 我想我跟大家講的東西不一樣 08/11 23:56
37F:→ GBBLIN:我說聽到"的"發"個"的音 是指國語的音 也就是類似"ㄍㄜ" 08/11 23:57
38F:→ GBBLIN:並非"個"這個字的廣東話發音 個的廣東話發音是類似"go" 也 08/11 23:57
39F:→ GBBLIN:是單位詞 這我原先也知道的 所以我說我一開始用這個字可能 08/11 23:58
40F:→ GBBLIN:會誤會啦 至於我很肯定我很仔細的聽了很多港劇對話 我沒有 08/11 23:58
41F:→ GBBLIN:聽錯 他們對話中的"的"的確常常不發"ge"的音呀 08/11 23:59
42F:→ GBBLIN:而我也很確定我聽到的並不是"個go"的音 08/12 00:00
43F:推 Sanix:問題在於 : 廣東話只是一種"語言" 而非 "文字" 08/13 04:01
44F:→ Sanix:劇集中人物的對話 字幕只是意譯 而不是完全逐字翻譯 08/13 04:03
45F:→ Sanix:平常對話當中 其實有不少 只有其音而無字(或是古字, 現今已 08/13 04:07
46F:→ Sanix:相當生僻, 無人使用) 08/13 04:08
47F:→ Sanix:"啲"/"嘢" 之類的字 我個人猜測是本來有音無字 08/13 04:21
48F:→ Sanix:取發音相近的字 再從口旁 勉強造出來 08/13 04:22
49F:→ Sanix:"啲" , 有一說法其正字為"尐" 在東漢許慎《說文解字》已經有 08/13 04:26
50F:推 GBBLIN:同意樓上所說是有可能的 我想我本來的問題改天當面請教看看 08/13 12:45
51F:→ GBBLIN:香港的朋友 有答案的話再與大家分享~感謝 08/13 12:45
52F:→ Syut:很久沒上來,Sorry,回應一下我的廁所那句 08/16 00:39
53F:→ Syut:第一個「的」是「個」,用量詞來代替「的」 08/16 00:40
54F:→ Syut:第二和第三個「的」是「嘅(ge)」,單純就是口語中的「的」 08/16 00:44
55F:→ Syut:為什麼第一個「的」用「個」呢﹖ 08/16 00:46
56F:→ Syut:其實用量詞取代「的」的話,指向性比較高 08/16 00:46
57F:→ Syut:不過其實很多時單純是語感的問題,一般沒有人說「我GE廁所」 08/16 00:49
58F:→ Syut:另外第二個「的」其實也可以用上面有人說的「盞」 08/16 00:50
59F:→ Syut:盞 就是 燈的量詞啦~ 08/16 00:50