作者XiJun (乂丨亅凵几)
看板HKMCantonese
標題Fw: [文化] Google小姐都撐粵語
時間Fri Jan 13 00:16:42 2012
※ [本文轉錄自 Hong_Kong 看板 #1F3mLxVB ]
作者: XiJun (乂丨亅凵几) 看板: Hong_Kong
標題: [文化] Google小姐都撐粵語
時間: Fri Jan 13 00:08:24 2012
http://translate.google.com/?hl=zh-TW&tab=mT#en|zh-TW|Goo%20go%20siel%20zeh%20dough%20tchaang%20gwong%20dong%20waa%20%0A%0Ahmm%20seeque%20teng%20tchaau%20faan%20honhn%20haa
我自己無聊做的...
因為看到很多人在玩google翻譯...
因為縮網址之後連結好像有點錯誤,就把全網址po出來
或者大家可以複製下面的字句...
Goo go siel zeh dough tchaang gwong dong waa
hmm seeque teng tchaau faan honhn haa
諷刺的是到現在google翻譯好像還沒有粵語版...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.100.131.142
1F:→ roromsu:翻譯有粵語很怪 因為他們口音跟台灣常用文字不太一樣 01/13 00:11
2F:→ roromsu:就像你打對不起 港人其實講對唔住 要怎麼翻?:p 01/13 00:11
3F:→ roromsu:真的要發音可以用YAHOO聰明筆 我有安裝偶而來聽粵語用 01/13 00:12
4F:→ roromsu:但是缺點一樣是 除非你懂一點基本粵語 打成對唔住他會發這 01/13 00:12
5F:→ roromsu:三個音給你 如果依照台灣人都用對不起 他一樣發對不起給你 01/13 00:12
6F:→ roromsu:如果這樣根本就不是粵語啊^^"""""""" 01/13 00:13
7F:→ roromsu:P.S YAHOO聰明筆台灣奇摩好像沒有 我是在香港雅虎下載的:) 01/13 00:13
8F:→ roromsu:x大很厲害還作這個 很有心啊!!!!!! 01/13 00:14
9F:→ XiJun:這個不成問題,只是系統願不願意做,至少有粵語發音也好 01/13 00:14
10F:→ XiJun:不見得要很厲害連書面語也翻成口語,有發音就是第一步了 01/13 00:15
11F:→ roromsu:嗯嗯 粵語發音的話聰明筆有 可以聽聽 至於...GOOGLE....囧 01/13 00:15
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: XiJun (122.100.131.142), 時間: 01/13/2012 00:16:42
12F:→ loveangela31:畢竟粵語也是中文,怎麼不問google怎不翻閩南語 *-* 01/13 15:46
13F:→ loveangela31:倒是有網站可以轉換粵語發音 01/13 15:47
15F:→ niece999:l大, 我去你提供的網站, 瞓覺 二個字, 她的發音很奇怪 01/13 22:03