作者goddora (念力魔人)
看板HKMCantonese
標題[問野] 關於這首歌 廣東話的部份...
時間Sat Sep 25 11:23:08 2010
https://www.youtube.com/watch?v=3OfR3NygdaA
謝金燕的這首歌
前半段廣東話的部份
看底下部份香港人留言
好像說她的詞有問題
各位覺得呢?
還是把國語直翻成粵語的問題呢?
我的理解應該是國語直翻成粵語的問題
是嗎?
--
你說這世界沒有禮貌
我覺得你亂有思想
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 58.114.162.83
1F:推 cordeliatai:我的香港朋友說這歌詞肯定是不懂粵語的人寫的>< 09/25 15:22
2F:→ goddora:不知道是哪裡的問題? 就像利害應該要講"好犀利" 09/25 17:46
3F:→ goddora:而這首歌就好比國語直翻 直接照唸"利害"嗎? 09/25 17:47
4F:推 openpower:問題在於裡面的粵語很不粵語 其實不能說錯 只是很怪 09/25 20:44
5F:→ openpower:不是直翻的問題,況且那些部分用中文的角度去說,同樣是很 09/25 20:47
6F:→ openpower:怪.然後利害跟厲害不一樣吧,好犀利是厲害.利害,厲害,好 09/25 20:50
7F:→ openpower:犀利其實都有.順便說一下,以我經驗中文直翻去粵語,一般 09/25 20:51
8F:→ openpower:問題不大,粵語翻去中文,很多時候就沒辦法直翻. 09/25 20:53
9F:推 daiho:我覺得 "粵語也是中文" 09/26 21:55
10F:→ tintina:歌詞本身粵語文法上無大錯 問題出在字的音聲調全錯= = 10/23 12:51
11F:→ nam520:樓上正解~ 03/29 20:49