作者CSIluna (站崗的女生最堅強)
看板HKMCantonese
標題Re: [轉錄][請問] 請問這句香港話的意思是甚麼??
時間Fri May 1 17:02:38 2009
※ 引述《specialist (臨界點)》之銘言:
: ※ [本文轉錄自 ask 看板]
: 作者: jeffking1012 (jeffking) 站內: ask
: 標題: [請問] 請問這句香港話的意思是甚麼??
: 時間: Fri May 1 13:34:42 2009
: 咁 點算 好
這樣怎麼辦(好)
: 反唔反擊
要不要反擊
: 定係起高個城牆/防冰防佢
還是把城牆蓋高點/防冰(是遊戲術語嗎? 我不會)防他
: 感謝大家!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.130.93.31
1F:推 j8g8au:天阿~我都想錯了XD 還以為~這樣怎麼算好,反不反擊,一定還是 05/01 17:34
2F:→ j8g8au:要....XD好啦~我繼續努力學~~ 05/01 17:35
3F:推 nickyho:原po不能照字義去翻 ...看個幾部原音港片,很快就會了 05/01 21:47
4F:推 nasir:反不反擊跟要不要反擊不是一樣嗎 = = 05/02 00:26
5F:推 cgkm:1. 我會翻成「那怎麼辦才好?」 05/02 02:29
6F:推 nowonder510:會不會唸起來的語氣有差呢?1.我也是翻“怎辦才好” 05/02 03:20
7F:推 andrusha:"怎辦才好"有點粵式國語... 05/02 08:51