HBO 板


LINE

看板 HBO  RSS
※ 引述《istelle (N NN￾N)》之銘言: : 關於原作者提到的剪片問題,也是很多人抗議過了。 : 這個不是動不動就剪的啊,是各地把關的標準不同 : 我來給大家說說始末。 : HBO設於新加坡的亞洲區總部是HBO Asia,顧名思義負責亞洲區的頻道。 : HBO電影資料庫的電影分成兩大類,edited及unedited, : 而edited又分成india edited、malaysia astro edited及asia edited。 : 通常在拿到電影原始素材之後,content editor會將當中的 : 不良內容如髒話、色情畫面剪輯掉,再交給各地的電檢局審查。 : 麻煩就出在,同一部電影要在亞洲其他地區播放 : 麻煩國家把關標準列舉如下︰ : 印度的不能有太髒的髒話不能太血腥, : 中國不能有髒話不能太血腥不能太暴露不能很可怕的鬼怪, : 馬來西亞不能有髒話不能太血腥不能太暴露。 之前HBO在播Inside Man(臥底),除了髒話血腥被剪,還剪了一個很有趣的小地方; Jodie Foster飾的談判專家在接近尾聲時去找正在理髮的銀行大老闆, 這老闆在二戰時發死人財,雖然秘密一直關在保險箱裡但被Clive Owen飾的搶匪奪走了。 播出時的對話是 Madeliene White: Well, I'd love to tell you what a monster you are, but (Jodie演的角色): 嗯,我很樂意告訴你你是個怪物,但 [很奇怪地鏡頭馬上切向Arthur的臉] Arthur Case: If that were true, you wouldn't tell me. (銀行老闆) :如果是真的,你不會告訴我。 Madeliene White: We're listing you as a reference. 我們會把你列入參考(字幕上了類似的字眼,記不很清楚) 雖然聽起來很怪,但是硬要拗也還說得過去(編譯人員您辛苦了) 但其實真像是 Madeliene: Well, I'd love to tell you what a monster you are, but, uh, I have to help Bin Laden's nephew buy a co-op on Park Ave. (嗯,我很樂意告訴你你是個怪物,但是, 我要幫賓拉登的姪子買下公園大道上的一家合作社) Arthur Case: If that were true, you wouldn't tell me. 如果是真的,你不會告訴我。 Madeliene White: We're listing you as a reference. 我們把你列為證明人(意指暗中做不法、不道德勾當,你也是箇中佼楚) 剪掉一句話,原本作品的詼諧整個變調; 難道是因為新加坡的回教徒都反賓拉登,相關字眼就算開玩笑都不可以嗎? : 之前馬來西亞正逢回教齋戒月,馬來西亞的astro(衛星服務公司) : 特別傳話過來說,這個月把關要特別嚴格。 : 所以當時拍攝HBO本月最愛時,simone包得緊緊的,真悶。 : 除了台灣版本的主持人李培禎不在此限,因為只在台灣播放。 : 在通過剪輯及審查之後才能播片。通常在台灣及新加坡播放的是asia edited, : 到這裡有人會問,asia edited照理說尺度比較寬一點點吧, : 真真也只有寬那一點。因為新加坡還有不少回教徒, : 有些議題不能碰觸,例如同性戀題材, : 因為同性戀在回教法律中是違法的。 : 否則HBO會在什麼防礙風化、煽動種族whatever之類的法令下被提控。 : 在馬來西亞必須更小心。 : 因為任何馬來文以外的電視臺跟馬來西亞的華文學校一樣, : 在馬來西亞被關臺之後是很難開臺的, : 除非HBO改成馬來文臺。 : 公司在這個敏感地帶身不由己啊,想看完整版也只能買DVD : 然後說到口白人生,這部電影的預告剛好是我剪的 XD : 一邊剪一邊抗拒不住,一再一再放下工作專心欣賞 : 真的相當不錯 : po一些精彩對白如下︰ : 開場白︰ : Kay Eiffel: [narrating] This is a story about a man named Harold : Crick and his wristwatch. Harold Crick was a man of infinite numbers, : endless calculations, and remarkably few words. And his wristwatch : said even less. Every weekday, for twelve years, Harold would brush : each of his thirty-two teeth seventy-six times. Thirty-eight times : back and forth, thirty-eight times up and down. Every weekday, for : twelve years, Harold would tie his tie in a single Windsor knot instead : of the double, thereby saving up to forty-three seconds. His wristwatch : thought the single Windsor made his neck look fat, but said nothing. : Harold Crick: [Ana has just brought out a huge box totally stuffed with a : mess of papers] What's this? : Ana Pascal: [Very pleased with herself] My tax files and receipts for the : last three years. : Harold Crick: [Horrified] You keep your files like this? : Ana Pascal: No. Actually I'm quite fastidious. I put them in this box just to : screw with you. : Book Channel Host: So, can you tell us the title of the book you haven't : written yet? : Kay Eiffel: [Who has had just about enough of this host] I'm calling it Death : and Taxes. : Book Channel Host: Death and Texas? Hey! I'm from Texas! : Kay Eiffel: Wha? : Book Channel Host: Yep! San Antone. : Kay Eiffel: No, no, no, no. Death and Taxes. Taxes. TAXes. : Book Channel Host: Oh! Death and TAXES! Like the Ben Franklin quote. : Kay Eiffel: Yes. : Book Channel Host: Oh now I feel really silly. : Kay Eiffel: [under her breath] You should. : Harold Crick: [on bus, and sees Ana get on the same bus] Miss Pascal! Miss : Pascal! : Ana Pascal: [she sees him and moves away so that she is standing in the aisle] : Harold Crick: It's Harold Crick from the IRS. : Ana Pascal: [embarrassed] Hi. : Harold Crick: Hey, do you want a seat? : Ana Pascal: No. : Harold Crick: Because there are 11 empty ones. : Harold Crick: So, how are you? : Ana Pascal: I'm lousy. I'm getting audited! By a real *creep*, too. : Harold Crick: I may already be dead, just not typed. : Penny Escher: And I suppose you smoked all these cigarettes? : Kay Eiffel: No, they came pre-smoked. : 小小聲說,299+1壯士跟第三隻蜘蛛要登場啦!(逃) --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.67.146
1F:推 MansonH:#_# 這是我那一段一直看不太懂的原因嗎XD 03/30 00:23
2F:推 greenH:原來是被剪 看了HBO播兩次 那段詞都覺得很怪 03/30 01:45
3F:推 etc0318:原來如此 害我每次看都看不懂那一段 03/30 23:47







like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:WOW站內搜尋

TOP