作者esther0743 (ET)
看板HANGUKMAL
標題[翻譯] 請問這幾句怎麼翻譯?
時間Thu Dec 6 01:05:27 2012
不好意思 想請問一下
這個廣告是在說什麼 目前只知道和蟹肉有關
總共有三個部分
整張圖+第一部分
http://ppt.cc/WfBn
第二部分 清晰版
http://ppt.cc/iCSK
第三部分 放大版 (有兩句)
http://ppt.cc/AX92
真的非常感謝大家的幫忙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.173.163.163
1F:→ donjisin:1.第二字是蟹的意思,整句諧音意思是“這個好”。 12/06 18:28
2F:→ donjisin:2,現在還在剝蟹殼?3,食物類型:魚糕(殺菌製品),不需加 12/06 18:39
3F:→ donjisin:本製品不是蟹肉。含有軟肉、大蟹膏(?)、蟹香。 12/06 18:42
4F:→ esther0743:喔喔 原來如此 非常感謝d大的幫忙~ 12/06 21:43