作者leader81 (疾風)
看板HANGUKMAL
標題[其他] 說點關於韓國史,以及韓語和週邊語言的關係好了
時間Tue Dec 25 15:40:33 2007
大家都知道韓國因為身處在東亞陸橋上
長期被中國當藩屬國
又曾被中國幾個王朝,日本侵略過
所以自我國族意識很強 比較趨於保守
新羅 朝鮮也都有學生 學者去唐朝 明朝學習漢文化 儒家文化
所以儒家文化和漢文化浸濡很深
加上都有被日本統治過 也都經歷從反共 到經濟發展 走向民主的過程
所以我覺得學習韓國史 不管是學他們的古代史或近代史 現代史
也可以當作是經濟和政治和台灣相似的國家社會來看
看台灣有哪些地方需要再改進
從語言上來說
我覺得學了韓語也幫助我在入聲發音上的不足
長期教育要我們說好國語即可 不太讓我們學好自己的母語,如閩南語,客家話等
所以我是聽的懂閩南語 卻發不好發音
後來學了韓語發音 發現很多發音都有尾音 一開始很不習慣
但是後來等漢字音熟悉了 再拿來和熟悉的台語漢字音作比較
發現不只入聲韻尾 連其他韻尾都很一致
只有韻頭 聲母變化較多扒
比起國語(台北國語或北京話)和韓語
或是閩南語和國語的差異
都來的小多了 所以韓語講習慣了
閩南語說不好的我 可以綜合國語學到的聲調 套上韓語的入聲韻尾
再重新去學閩南語 甚至客家話和其他的方言...
所以我後來買了些漢語方言的書或印了些論文
國際音標也看懂了些 就慢慢了解到漢語的歷史
因為簡單來說 現在各地的漢語方言和韓語的漢字音
大抵是來自于唐朝的中原音或讀書音
只有少部分方言的白話音 來源更早些 比方閩北語的建甌方言,閩南語,老湘語之類...
才了解為何有人說拿閩南語來朗讀詩詞比較合韻律
這也算是學習韓語的另類收穫吧^^
另外 韓語除了漢字詞和外來語 純韓語的辭彙比較不好記
我聽我土耳其女網友說韓語和土語部分句子和語法很相似
以後我想我有機會也想學點土語 蒙語 滿語看看
希望像之前幾個板友說的
找出韓語的語源
不過比起來 我目前還是比較想先學好漢語方言 韓語 以及中古漢音 上古漢音吧
如果以上哪裡有誤可以指教 本人才疏學淺 還需要再學習
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.34.12
1F:推 alen332l:推 12/25 18:46
2F:→ linchihkai:韓文的漢字音應該比唐朝的漢字音再晚一點(非廣韻) 12/25 19:55
3F:→ linchihkai:韓語跟日語的文法更相近 12/25 19:57
4F:→ leader81:文法我也覺得很像 不過至少比中原音韻早了 我覺得 12/25 21:16
5F:推 deadman:我想聲韻學會對你有很大的幫助,羨慕你會俄文 12/26 08:57
6F:→ deadman:因為俄國的研究資料好多啊~可是看不懂 頭痛 12/26 08:58
7F:→ leader81:我都忘光了 當初也是硬著頭皮讀 幾乎死背@@ 12/26 14:17
8F:推 hsupohan:推一個... 我是這學期才學韓文的新人~"~ 12/26 18:30
9F:推 a5334477:我之前的韓文老師 老是說學完韓文→日文→蒙古文! 12/28 19:24
10F:→ leader81:上面的意思是? 因為我老師會蒙古話 我是不會拉 12/28 21:53