H-GAME 板


LINE

感覺翻譯很糟糕。 先不管意思對不對, 譯者中文語感很差,不懂日文都看得出來。 錯字就不提了,出現率極高。 還沒跑完一個事件, 就看到一堆贅字跟詭異的語境。 https://i.imgur.com/wSxlNNS.png 「給一天你一份」→「給你一天一份」 https://i.imgur.com/FVI5Ss9.png 「藥水站在上面」→「站在藥水上面」 https://i.imgur.com/pzSC0J8.png 「我一生中唯一」感覺砍掉也沒關係,直接寫: 「一直以來,與我有深厚關係的異性都是孤兒院的孩子」 https://i.imgur.com/KwvHvt6.png 應該是十幾歲吧?不然女主10歲嗎? 最後有贅字「的」 https://i.imgur.com/atyNlzm.png 用「別一直盯著我看」比較自然。 https://i.imgur.com/407Cw3S.png 「這麼非常美麗的女孩」? https://i.imgur.com/BY0TgbN.png 「也不可能生出你這樣的敗類孩子...」 ↓ 「也不可能生下你這種敗類的孩子...」 https://i.imgur.com/iseg6CI.png 「視頻」,前面還有「小姐姐」 是請哪邊的人翻的,真不好說。 還有直接照搬日文,比如直接寫「邪道」。 中文「邪道」沒有「邪門歪道」的意思吧? 要說有翻錯嗎? 好像大部份都沒錯。 但對中文閱讀很敏感的話,會看得很痛苦。 聽說這部優秀的就是劇情跟文本, 要是全都是這種品質,應該沒法好好享受。 --



※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.43.211.96 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/H-GAME/M.1725703103.A.298.html
1F:推 reaturn: 用翻譯軟體翻的吧 09/07 18:15
2F:→ monster0028: 機翻(蓋章 09/07 18:46
3F:→ tsts8989: 這比機翻還慘吧,感覺拿幾個AI翻譯都不會這樣.. 09/07 18:48
4F:推 aulaulrul4: 這種翻譯品質不如自己拿chatgpt一句一句對著看… 09/07 18:51
補充: 我放棄看劇情, 用跳過鍵跳了好幾段後, 發現有看起來算優秀的文本。 所以我懷疑是好幾個人在翻。 https://i.imgur.com/3xF1zvs.png https://i.imgur.com/8fWnLfb.png 這個語文能力有顯著上升。
5F:推 breezeddd: 光下面最後一句個人不認為上面幾篇的譯者翻得出來XD 09/07 19:25
6F:推 jeff666: 好慘 09/07 19:27
7F:推 mikeneko: 就機翻在手動修吧 沒修到的地方就亂七八糟 09/07 19:59
8F:推 mhwsadb45: 可惜了 好作品的說 09/07 20:41
補充2: 我直接開全回想,隨機抽查了幾個H文本。 基本上沒再出現過我po的圖那麼誇張的情況了, 至少我的「中文語感警報」沒響。 所以懷疑是出了什麼包, 開頭這裡特別爛,後面大部份都沒問題。 (或是H文本是其他人翻的) 官方趕快把開頭部份修好,問題應該不大。 ※ 編輯: shuanpaopao (114.43.211.96 臺灣), 09/07/2024 21:16:59
9F:推 KiwiSoda01: 絕大部分遊戲都是多名譯者翻的 校稿的人比翻譯的人重 09/07 21:36
10F:→ KiwiSoda01: 要 這個就是翻譯跟校稿一起擺爛 09/07 21:36
11F:→ KiwiSoda01: %tの上に乗った 可以直接翻成 %t站在上面 表示譯者 09/07 21:39
12F:→ KiwiSoda01: 沒什麼翻遊戲經驗 這個校稿沒抓出來 表示校稿的沒在 09/07 21:39
13F:→ KiwiSoda01: 看 甚至沒有人校稿 09/07 21:39
14F:→ KiwiSoda01: 有問題的地方 我覺得機翻才改的機率蠻高的 現在機翻 09/07 21:41
15F:→ KiwiSoda01: 要翻遊戲還太早了一點… 09/07 21:41
16F:推 max860115: 有沒有可能是補丁有bug 記得玩過一種和諧法是steam上的 09/07 22:09
17F:→ max860115: 本體不只是刪掉hs 劇情都是機翻 打完補丁原本機翻的部 09/07 22:09
18F:→ max860115: 份會被蓋掉變成正常並加上刪減劇情 09/07 22:09
19F:推 cjejvm: 感謝勸退,翻譯品質真的不行,這遊戲純靠文本的搞成這樣 09/07 22:28
20F:推 cjejvm: 看了一下貼出來的文本,極度懷疑是拿ai翻譯後再校對,補 09/07 22:31
21F:→ cjejvm: 充的是有翻比較好,但不確定佔所有文本中多少 09/07 22:31
22F:推 pky901107: bokiboki的翻譯已經被嫌到用不起來了 09/07 23:12
23F:→ cha122977: 靠文本的另一面就是 文字量通常比較大 量多品質就難保 09/07 23:55
24F:推 brightwish: 這時代還有不使用chatgpt的譯者嗎,至少丟給chatgpt 09/08 00:37
25F:→ brightwish: 的話沒這種問題 09/08 00:37
26F:推 roea68roea68: boki早期的遊戲翻譯就這樣 還更扯 現在還是沒長進 09/08 00:41
27F:→ cha122977: 別說chatgpt了 這麼嚴重的問題校對都放行了 09/08 01:07
28F:推 spicyway: 這款劇情設定怎麼跟馬蹄通聖女這麼像?有差別嗎? 09/08 02:30
29F:→ eva05s: 機翻+人微調吧,但調很爛就是 09/08 02:59
30F:→ Alixwaltz: 上steam 我再買- - 09/08 10:41
31F:→ carllace: 機翻+人工調整好像叫精翻吧 09/08 14:48
32F:推 bluewdkg: 好險看了介紹還是去dlsite買日文自己看,還便宜一百多 09/08 15:48
33F:→ chirex: 出在steam的最大用處不是歩兵嗎? 09/08 15:55
34F:→ tsts8989: 沒啦,步兵版只要不在日本賣就隨便你了 09/08 20:02
35F:→ tsts8989: 海外代理商很多都有自己的商城賣遊戲,商城買的都是免補 09/08 20:02
36F:→ tsts8989: 丁就完整版。上Steam就是為了曝光度,不然幹嘛給Steam抽 09/08 20:02
37F:→ tsts8989: ,而且還要費工做補支援Steam版的補丁 09/08 20:02
38F:→ tsts8989: 照這情況上Steam後翻譯還是這樣,除非他們願意更新 09/08 20:03
39F:→ elong: 好佩服能玩到的人,boki官網那什麼糞下載速度 抓不下來 09/09 08:14
40F:推 aos005432: 欠債還錢跟商業契約類似而已,其他應該都天差地遠,不 09/09 17:42
41F:→ aos005432: 過這款應該比小聖女早,單論墮落文本也比小聖女多 09/09 17:42








like.gif 您可能會有興趣的文章
icon.png[問題/行為] 貓晚上進房間會不會有憋尿問題
icon.pngRe: [閒聊] 選了錯誤的女孩成為魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一張
icon.png[心得] EMS高領長版毛衣.墨小樓MC1002
icon.png[分享] 丹龍隔熱紙GE55+33+22
icon.png[問題] 清洗洗衣機
icon.png[尋物] 窗台下的空間
icon.png[閒聊] 双極の女神1 木魔爵
icon.png[售車] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四門
icon.png[討論] 能從照片感受到攝影者心情嗎
icon.png[狂賀] 賀賀賀賀 賀!島村卯月!總選舉NO.1
icon.png[難過] 羨慕白皮膚的女生
icon.png閱讀文章
icon.png[黑特]
icon.png[問題] SBK S1安裝於安全帽位置
icon.png[分享] 舊woo100絕版開箱!!
icon.pngRe: [無言] 關於小包衛生紙
icon.png[開箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 簡單測試
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 執行者16PT
icon.png[售車] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑戰33 LV10 獅子座pt solo
icon.png[閒聊] 手把手教你不被桶之新手主購教學
icon.png[分享] Civic Type R 量產版官方照無預警流出
icon.png[售車] Golf 4 2.0 銀色 自排
icon.png[出售] Graco提籃汽座(有底座)2000元誠可議
icon.png[問題] 請問補牙材質掉了還能再補嗎?(台中半年內
icon.png[問題] 44th 單曲 生寫竟然都給重複的啊啊!
icon.png[心得] 華南紅卡/icash 核卡
icon.png[問題] 拔牙矯正這樣正常嗎
icon.png[贈送] 老莫高業 初業 102年版
icon.png[情報] 三大行動支付 本季掀戰火
icon.png[寶寶] 博客來Amos水蠟筆5/1特價五折
icon.pngRe: [心得] 新鮮人一些面試分享
icon.png[心得] 蒼の海賊龍 地獄 麒麟25PT
icon.pngRe: [閒聊] (君の名は。雷慎入) 君名二創漫畫翻譯
icon.pngRe: [閒聊] OGN中場影片:失蹤人口局 (英文字幕)
icon.png[問題] 台灣大哥大4G訊號差
icon.png[出售] [全國]全新千尋侘草LED燈, 水草

請輸入看板名稱,例如:Tech_Job站內搜尋

TOP