作者resolver (甜笑天然呆,愛滿滿!)
看板Gung
標題[新聞] 歸來的「完珍男」朱智勳、趙顯宰,在11月份幻想史劇中激突
時間Mon Aug 6 16:05:40 2007
原始韓文新聞:
http://www.edaily.co.kr/news/new ... e=&curtype=read
翻譯:羽化為風 @ 朱智勛中文網
轉自:雪兔 @ 雨和兔子的對話
首先作一下名詞解釋:
1。激突:這個單詞在韓語以及日語中都有使用,類似於漢語“激情碰撞”的意思,請大
家不要想歪了哈。
2。幻想史劇:此類劇集,類似於大家都非常熟悉的《大話西遊》,也可以理解為“惡搞
”的歷史劇吧。
新聞翻譯
http://img528.imageshack.us/img528/5916/1186155798064685001oj9.jpg
--
碰上悲傷的時候,人們通常會急於擺脫它,
然而這就好比落水,越是掙扎就越容易喝水。
其實靜靜地感受悲傷,未嘗不是件好事。
From
黑洞王子
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.162.27
1F:推 jjdy:哈~如果沒解釋...我真的會想成激禿.... 08/06 18:52