作者huck (哈克說"huck已死")
看板GreenParty
標題[黨務] The Power of Green By Naomi Canaan
時間Thu Jan 17 17:30:09 2008
標題有點聳動?
我本來是對[綠色的權力]感到好奇,
不過它應該是在講 美(合眾國)綠黨的力量 GPUS的近況
2008 GPUS 不知道會不會推出總統候選人
http://greenpages.wordpress.com/2007/12/14/the-power-of-green/
The Power of Green Dec 14.2007
By Naomi Canaan, Green Party of New York State
State Delegates of the Green Party of the United States (GPUS) were joined by
Greens from Canada, Brazil, New Zealand and Europe at the GP-US Annual
Meeting held this past July in Reading, Pa.
各州的代表 以及加拿大 巴西 紐西蘭 與歐洲的代表
一起參加了 2007 七月的 GPUS 年會
From Brazil, Green delegates heard about the damaging neo-conservatives’
blueprint for bio-diesel production. The plan strips generations-old
farmland used for a variety of food production and turns these family and
village farms into sugar cane fields.
巴西代表表示了生質柴油 將農田轉為甘蔗田 的問題
The corporate and government plunge into the lucrative bio-diesel industry by
using giant agribusiness sugarcane production is destabilizing towns in
Brazil. It is systematically deforesting the land up to and including the
Amazon. It is also promoting cheap abusive labor practices, all under a
protective government umbrella woven by global corporate agreements and
practices.
還有亞馬遜森林 的毀林問題
這都在政府對於 全球企業的協議 的保護下發生
Canadian Greens spoke about the threat posed by the Security and Prosperity
Part nership of North America, which could turn North America into one
gigantic shopping mall supplied by giant super highway corridors. This
highway would include six lanes to be designated exclusively for trucks and
would crisscross North America. The project would all be run by supernational
entities using cheap non-union labor. These supernational entities function
and operate outside governments, and apparently hide behind laws they
themselves have helped to write.
加拿大代表談到 北美 安全與繁榮伙伴關係
透過許多專為卡車興建的高速公路 將把北美洲變成一個超大型的 購物中心。
這跨國界的公路計畫,雇用廉價而沒有工會組織的勞工
Reporting from America, Green committee members from finance/fundraising to
strategic planning/organization to media, brought into focus past
accomplishments and future challenges. What became clear from in-depth
committee reports and workshops, such as the one on “undoing racism,”
augmented by discussions amongst the delegates themselves, is that the Green
Party is the only political entity standing against the destructive impact
created by the Demo cratic/Republican duopoly.
美國綠黨 談到過去的成就與未來展望
表示 綠黨是唯一反對 民主黨與共和黨二重唱 所造成 毀滅性衝擊 的政治實體
Furthermore, the Green Party is setting the agenda for the twenty-first
century, from anti-war activism against the illegal war in Iraq and the
pending one in Iran, to global warming and national health care. Green Party
values are now in the conscious flow of the everyday vernacular; so that now
global warming is a catchword used by every politician seeking election.
Impeachment is now on the lips of the majority of American voters – thanks
in part to diligent Greens.
GPUS 的21世紀議程
從反戰活動 到 伊拉克的違法戰爭 被擱置的伊朗戰爭 到全球暖化 與全國醫療照護。
綠黨的價值漸漸成為今日的話題
The Green Party has grown in the United States to the point that its
influence and agenda can be heard in the words of newscasters and can be seen
printed in local comic strips.
綠黨在美國日漸成長。
可以在新聞報導與地方漫畫中,看到綠黨的身影
In Reading ten prospective candidates for the presidency of the United States
and one prospective candidate for the office of Vice President came to speak
to Green delegates asking for the Green Party nomination. This is the first
time so many people came forward so soon and so determined in the race,
seeking the Green Party nomination. Ralph Nader and Cynthia McKinney also
spoke at the meeting although they did not say they were candidates at that
point. Politicians, the press and members of the Green Party itself are
viewing the Green Party as a political powerhouse capable of determining
policy — a national political party with clout, impact and purpose.
第一次這麼快 有這麼多人 這麼有決心 (十位) 參加(副?)總統人選的黨內初選,
希望被綠黨提名
Ralph Nader 與 Cynthia McKinney 也在該次會議中發言,雖然他們沒有表示參選。
It would take 40 million votes to get a Green into the White House in 2008.
With the commitment GPUS made at GP Nation al Meeting in Reading, to attain
ballot access in all 50 states and D.C., the Green Party is going into the
Quad rennial Presidential Nominating Convention next year ready to take on
its biggest battle yet, a Green choice for president across the entire
country in 2008.
需要四千萬的選票,才能將綠黨在2008年 送入白宮
為了在50州的選票上都有綠黨出現, 綠黨將在2008 參加
Quad rennial Presidential Nominating Convention (似中選會?)
綠黨將 面對它成立以來的 最大一次戰役 2008 全國的總統大選 。
--
兩岸統一,等長江大壩拆了再統一;
台灣獨立,等核廢遷出蘭嶼再獨立。
Ptt 綠黨版 試閱中
國家研究院-> PoliticMan -> GreenParty
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.68.48
※ 編輯: huck 來自: 218.167.68.48 (01/17 17:33)
※ 編輯: huck 來自: 218.167.68.48 (01/17 18:01)
※ 編輯: huck 來自: 218.167.68.48 (01/17 18:02)