作者chinaeatshit (我愛台灣!中國吃屎!!)
看板Gossiping
標題[問卦] 為什麼捷運中山站的日語播報會用なかやま
時間Thu Feb 19 11:59:14 2026
台北捷運在部份比較大的站名
會追加使用日語跟韓語播放
不過就算播放
大多還是使用中文發音直譯
只有中山站是直接使用日本在地的意思翻成なかやま
像松山站就不會翻まつやま
三重站也不會翻みえ
中山站為什麼能傲立在台北捷運
擁有自己獨得日文站名發音呢
有沒有八卦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.87.80 (臺灣)
※ 文章網址: https://webptt.com/m.aspx?n=bbs/Gossiping/M.1771473556.A.AFC.html
※ 編輯: chinaeatshit (1.162.87.80 臺灣), 02/19/2026 12:00:02
1F:噓 ihl123456: 松山我記得也是マツヤマ啊223.140.209.159 02/19 12:00
2F:→ thesoul66: 超白癡 49.218.229.148 02/19 12:00
3F:→ Strasburg: 小巨蛋 Small Big Egg 123.192.104.84 02/19 12:01
4F:→ SuLiaen: 日本人多 27.53.48.247 02/19 12:01
5F:推 tetsu327: 中山站超多日企 211.75.184.188 02/19 12:02
6F:→ ihl123456: 松山機場也是まつやまくうこう223.140.209.159 02/19 12:03
7F:推 kyosukeakiba: 中山站近五木路,極楽台湾有介紹。 114.44.132.114 02/19 12:05
8F:推 lanth: 孫文旅日時化名中山樵,用日文剛好 114.137.72.13 02/19 12:07
9F:推 mrcat: 那要不要以後汐止也叫しおどめ,反正也是日 101.10.238.25 02/19 12:11
10F:→ mrcat: 本人取的名 101.10.238.25 02/19 12:11
11F:推 zzro: 那裡南部人太多 媚日 像高雄也用日文唸法 58.115.158.45 02/19 12:23
12F:推 mp781245: いたばし 42.74.82.1 02/19 12:29
13F:→ iLeyaSin365: 本來是想寫nakadashi223.141.195.164 02/19 12:32
14F:→ postson: 講給日本人聽用日文ok呀,在日本JR廣播 101.8.247.153 02/19 12:34
15F:→ postson: 中文站名時,漢字也是照中文發音呀。 101.8.247.153 02/19 12:35
16F:→ t95912: 因為我們孫中山在日本的名字 39.12.177.168 02/19 12:39
17F:推 graciehunter: 大站日本人聽得懂ok啊 難道你去成田 42.71.55.148 02/19 12:41
18F:→ graciehunter: 機場也講narita? 42.71.55.148 02/19 12:41
19F:推 sevenny: 那本來就是日本地名 42.73.179.154 02/19 12:43
20F:→ pyrolith: 因為北捷是精日份子 114.27.44.127 02/19 12:48
21F:→ zeonic: 中山國中站也是,中山中學校 223.137.61.23 02/19 12:48
22F:→ JoeyChen: 可能是考量那邊日本觀光客特別多 日本 114.44.17.56 02/19 12:57
23F:→ JoeyChen: 人看到那兩字都直覺性地講nakayama 114.44.17.56 02/19 12:58
24F:→ tetsu327: 是不是有井蛙沒出過國?東京站也會念中文 211.75.184.188 02/19 13:22