作者chinaeatshit (我爱台湾!中国吃屎!!)
看板Gossiping
标题[问卦] 为什麽捷运中山站的日语播报会用なかやま
时间Thu Feb 19 11:59:14 2026
台北捷运在部份比较大的站名
会追加使用日语跟韩语播放
不过就算播放
大多还是使用中文发音直译
只有中山站是直接使用日本在地的意思翻成なかやま
像松山站就不会翻まつやま
三重站也不会翻みえ
中山站为什麽能傲立在台北捷运
拥有自己独得日文站名发音呢
有没有八卦
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.162.87.80 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/Gossiping/M.1771473556.A.AFC.html
※ 编辑: chinaeatshit (1.162.87.80 台湾), 02/19/2026 12:00:02
1F:嘘 ihl123456: 松山我记得也是マツヤマ啊223.140.209.159 02/19 12:00
2F:→ thesoul66: 超白痴 49.218.229.148 02/19 12:00
3F:→ Strasburg: 小巨蛋 Small Big Egg 123.192.104.84 02/19 12:01
4F:→ SuLiaen: 日本人多 27.53.48.247 02/19 12:01
5F:推 tetsu327: 中山站超多日企 211.75.184.188 02/19 12:02
6F:→ ihl123456: 松山机场也是まつやまくうこう223.140.209.159 02/19 12:03
7F:推 kyosukeakiba: 中山站近五木路,极楽台湾有介绍。 114.44.132.114 02/19 12:05
8F:推 lanth: 孙文旅日时化名中山樵,用日文刚好 114.137.72.13 02/19 12:07
9F:推 mrcat: 那要不要以後汐止也叫しおどめ,反正也是日 101.10.238.25 02/19 12:11
10F:→ mrcat: 本人取的名 101.10.238.25 02/19 12:11
11F:推 zzro: 那里南部人太多 媚日 像高雄也用日文念法 58.115.158.45 02/19 12:23
12F:推 mp781245: いたばし 42.74.82.1 02/19 12:29
13F:→ iLeyaSin365: 本来是想写nakadashi223.141.195.164 02/19 12:32
14F:→ postson: 讲给日本人听用日文ok呀,在日本JR广播 101.8.247.153 02/19 12:34
15F:→ postson: 中文站名时,汉字也是照中文发音呀。 101.8.247.153 02/19 12:35
16F:→ t95912: 因为我们孙中山在日本的名字 39.12.177.168 02/19 12:39
17F:推 graciehunter: 大站日本人听得懂ok啊 难道你去成田 42.71.55.148 02/19 12:41
18F:→ graciehunter: 机场也讲narita? 42.71.55.148 02/19 12:41
19F:推 sevenny: 那本来就是日本地名 42.73.179.154 02/19 12:43
20F:→ pyrolith: 因为北捷是精日份子 114.27.44.127 02/19 12:48
21F:→ zeonic: 中山国中站也是,中山中学校 223.137.61.23 02/19 12:48
22F:→ JoeyChen: 可能是考量那边日本观光客特别多 日本 114.44.17.56 02/19 12:57
23F:→ JoeyChen: 人看到那两字都直觉性地讲nakayama 114.44.17.56 02/19 12:58
24F:→ tetsu327: 是不是有井蛙没出过国?东京站也会念中文 211.75.184.188 02/19 13:22